法律语言特点相关论文
自中国加入WTO以来,对外贸易逐年增多,各类相关的法律文件也发挥着越来越重要的作用,因此,法律英语的汉译研究已成为中国翻译研究......
【摘要】随着全球化进程的进一步推进,法律翻译在跨文化交际活动中越来越凸显其重要作用。本文从德国功能主义理论出发,结合法律文本......
自中国加入世界贸易组织以来,中国越来越积极地参与到了国际贸易中。同时许多学者也认识到了翻译国际法律的重要性。就法律文本英......
本实践报告以《俄罗斯刑法第三部分》原文和译文为研究材料,探讨俄语法律文本的翻译策略和方法。重点运用相应的翻译方法,解决翻译......
从认知的角度考察法律语言中"对……"结构的运用特点,从语言的基本功能出发,结合法律语言特点分析"对……"结构在法律语言中功能的体现......
本文首先阐述了法律语言的特点即大量运用含有法律专业意义的普通词;大量运用古英语;大量运用外来词;大量运用多义词语和由此可能......
本论文主要针对不熟悉法律语言的译者和对法律语言有兴趣的人士,通过阐述法律语言的特点,尝试提出法律翻译的原则,借助多种翻译理......
在全球化时代,跨国公司正在将触角伸到任何一个能够盈利的角落。这些跨国公司在合同自由的原则下,拟定大量的合同(一般为英文合同)为自......
在上世纪末产生的法律语言学这门学科,在本世纪将得到大的发展。一方面是因为这门学科具有内在的旺盛生命力,另一方面是因为新的世......