隐性逻辑关系相关论文
形合与意合是英汉语之间最重要的区别之一。这一差异在逻辑关系表达方式上,表现为汉语注重“隐性连贯”而英语注重“显性衔接”;而......
城市是一个复杂巨系统,生态城市更是一个要求各方面都和谐发展的巨系统,不仅仅反映在人与自然的关系上,更重要的反映在人与人关系......
针对中医“补”字词组英译术语呈现的问题,首先分析supplement等词的语义关系,然后概述and与for所连接成分的逻辑关系。在此基础上,结......
逻辑思维能力是研究生必备的基本素质之一。英汉两种语言在处理逻辑关系时有很多不同之处。GET作为研究生阶段的一项重要测试,其中......
本翻译实践报告原文选自导师与中国社会科学出版社合作的无参考译文的中华学术外译项目《中国与拉丁美洲和加勒比国家关系史》,笔......
实践报告以Tesco 2017 Strategic Report部分章节汉译实践为依据,针对初译隐性逻辑关系存在的翻译问题,采用隐性逻辑关系重组相关......
新兴市场或称新兴经济体对当前世界经济发展的贡献率不断攀升,已成为世界经济发展的主要推动力。在“走出去”战略鼓励之下,越来越......
本项目的翻译材料是来自《杭州地名史话》中的四篇文章《湖墅路》、《杭城古井地名》、《清西湖十八景》和《元钱塘八景》。这篇报......
随着国家对知识产权的重视,中国的国际专利申请数与日俱增。2017年中国已经成为国际专利第二大申请国家,然而,目前我国专利翻译领......
文章选取国际上认可度较高的中医术语翻译词典为对象,从隐性逻辑关系的角度出发,结合中医学背景知识,从辨证术语的语义和结构层面......
汉语法律文本具有严密的逻辑性。汉语重意合和英语重形合的特点决定了汉英逻辑连接方式的差异。一般而言,汉语偏向于将逻辑关系隐......
教育乃立国之本,就教育本体而言,更是一门系统的学科。音乐学科是基础教育不可或缺的学科之一,具有自身鲜明的教学特点。长期以来,......
针对隐性逻辑关系分析对汉译主语选择所产生的制约性,分析在实际教学工作及多年矿业科技英语研究实践中收集到的典型例句,介绍了实用......
本翻译实践报告的材料选自Anja du Plessis所著的《不可忽视的水资源危机》(Water as an Inescapable Risk)。本书讲述了全球不同......
本翻译实践报告的材料来源于导师与中国社会科学出版社合作的中华学术外译项目《中国与拉丁美洲和加勒比国家关系史》,笔者基于该......
通过多媒体课件来提高教学效果现在已经是各级各类学校普遍采用的做法。但是,如何更好地利用多媒体来辅导教学,仍需要积极的探讨和......