信息结构理论相关论文
本文是一篇翻译实践报告。翻译项目的原文节选自美国畅销书作家克里斯·卡特的“罗伯特·亨特警探系列侦探悬疑小说”中的第八部《......
本文是根据The Caller(《死神来电》)节选内容所撰写的翻译报告。该小说共有94章,由两人合译完成。该小说属于通俗文体中的侦探小......
本文是一篇翻译实践报告。翻译项目的原文节选自由英国著名的记者和作家塞巴斯蒂安·马拉比的传记作品《有识之士——格林斯潘的生......
针对大学生在大学英语四级考试(CET-4)快速阅读中遇到的困难,提出了把语篇分析中的信息结构理论运用到大学英语快速阅读教学中的教学......
书面表达是一个“积句而成章”的过程,是综合语言运用能力的一种体现。句子语义学强调主要动词是句子意义的主要载体,是句子的核心,强......
本文有别于语用学中的会话含义学说,而是采用功能语法学、心理语言学、解释学哲学,以及修辞学等学科的理论,试图以理论阐述而不是......
中学生在英语写作中往往易犯表达混乱、结构松散、中心意思不明确的错误.针对这一问题,本文根据语篇功能的主位、述位结构理论,信......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
近年来,随着中国旅游市场在国际地位上的上升,旅游文本的英译问题逐渐受到翻译研究者的热捧。基于此背景,本论文从系统功能语法学......
人类的言语行为实际上就是一种信息传递,信息结构理论对英语语法教学的影响是多方面的.本文主要从时态、语态、情态动词等方面探讨......
汉语保留宾语结构是近年来语法学界的研究热点之一,尤其生成学派对该结构的生成机制提出了诸多不同的解决方案,但都没能提供一个圆......
本研究运用韩礼德系统功能语法中的信息结构理论及标记性理论分析汉英两种语言的文本标记性特征及其差异,指出在汉译英时采用标记......