对比翻译相关论文
程度副词是日语暧昧性表达的主要特征之一,因此也成为理解和翻译的难点。本论从程度副词“ちょっと”的语义着手,以此为例来研究日......
【摘要】定居在新疆的维吾尔族有着悠久的历史,同样与之生活息息相关的计量单位也流传至今。由于种种原因,不同的计量单位在使用上存......
汉语中的副词‘能’与‘会’虽然在表达“一般的能力”的时候含义基本相同,但由于其表达的语境以及前后的接续词不同,两者的含义往......
英语词汇的联想意义赋予语言纷繁复杂的文化蕴涵,使词汇的联想意义变得丰富多彩。对比探讨黑色(black)在汉英文化中的异同,认为各民族......
英语是目前世界上通用的语言,其语法简单、易于掌握是作为通用语种的最大优势。当然,不同国家对英语的理解及翻译也不相同,这主要......
在商务英语快速应用与发展的当下,跨文化交际能力逐渐成为英语教育教学的重要课程目标之一。在翻译板块,要加强对英汉语言的对比研......
【摘 要】从认知语言学的角度,采用对比分析、分类、概括的研究方法,对比汉英色彩词语的概念隐喻意义,并探讨英汉色彩词语之间的互译......
随着师专办学方向的转变,师专公共外语教学也要做相应的调整.教学中重视教学法,强调听说基本功的训练,并结合专业采用对比翻译来迭......
自20世纪60年代以来,语篇语言学研究的发展极大地丰富了翻译理论研究。威尔斯指出,翻译并不是翻译单词孤句(除非一个单句具有篇章......
动态对等翻译理论认为,应该把译文读者的反应作为评价译文好坏的标准。但有学者发现过分强调读者就会削弱原文的地位,进而导致译者......
成语既是一种特殊的语言材料,也是一种文化。英语和汉语两种语言都有丰富多彩的动物成语。通过对这些成语的对比翻译,对比英语动物......
依据民族心理原型理论分析英汉民族的心理趋向以及在语言文化方面的表现形式,探讨翻译过程中处理文化差异的原则与方法。......
翻译实践报告源文本选取了《王蒙学术文化随笔》中的三篇文章。第一篇结合中国实际探究理想与务实的辩证关系,具有明显的中国特色;......
文章针对汉俄两种语言的定语成分,从中心语词类、定中语序及二者音节搭配、充当定语的词类等方面进行了概要的对比分析,并探讨了某......
商务英语中使用了大量的双关语。从语用语言和社交语用等方面研究商务英语双关语的语用用意,在获取完整的语用用意基础之上,进行语......
在英语和汉语中存在着许多身体部位词,由于文化上的不同,它们各自代表着不同意思,本文试图从隐喻的视角出发,将英汉中身体部位词的......