文化干预相关论文
城乡区域更新是乡村振兴的重要内容之一。与更新实践同步,城乡空间更新研究仍存在明显“偏颇”。乡村振兴不断观照“美丽”“艺术”......
党的十九届四中全会决定用专章把坚持和完善繁荣发展社会主义先进文化的制度进行了深刻阐述,并以此作为国家治理体系和治理能力现......
传统的翻译研究以原著为中心,以文本对照和语言分析为主要任务,将译本视为对原著的消极再现。这也是在古今中外大多数的翻译研究中......
本文以社会学理论作为分析工具,对文化进行功能分析。文化软实力有内向力和外向力之分,内向力既有正功能,也负功能,同时也有无功能......
从翻译对文化的干预的角度对《围城》英译本进行批评。通过对译者、翻译背景及其异化的翻译策略的分析,认为译著在翻译的文学与文......
作为19世纪影响最大的对外汉语教材,《语言自迩集》体现出对中国文化的特定选择和接受,以及源于本土文化的干预和影响。考察该书文......
作为中国乡村文化传承载体的古民居,蕴含浓厚的地域特色和文化价值,已成为农村社区文化建设的核心要素。伴随国家惠农政策和文化扶......
大学生犯罪是大学文化变迁的一种伴生现象,大学生文化的本体性缺陷及其外界性、结构性、过程性冲突,是大学生犯罪的本源性因素。由于......
在城镇化快速推进过程中,一些新兴城市出现了明显的文化不适应症,而高等院校在新城市文化干预与价值观建构中有着独特的优势、承担......
目前,我国进城务工人员随迁子女已成为人数庞大的流动儿童群体。研究者们对他们心理健康状态和发展特点进行了较为全面的研究,认为......
女性主义翻译关注语言中的性别问题,突出译者的性别政治立场,强调译者的文化态度和文化语境对文本阐释和翻译策略的影响,利用翻译......
周瘦鹃是20世纪上半叶中国翻译成就最大、最有影响力的外国文学翻译家之一。他的译作以短篇小说为主。运用翻译研究文化学派理论阐......
文学形象的塑造主要是通过对人物的肖像、语言和思维描写以及对人物所处环境和景物的描写来体现的。在翻译中,文化差异往往会导致......
法国是世界文化遗产大国,形成了独具特色的文化遗产保护模式。法国的文化遗产保护遵循国家干预的文化保护传统,强化政府对文化遗产......