目的准则相关论文
【摘 要】翻译目的论指出,决定翻译过程的首要法则是翻译的目的。在跨文化交流过程中,如何在翻译目的论的指导下进行汉语委婉语翻译,......
《印度之行》是英国著名作家E.M.福斯特创作的著名小说,该小说是英国文学从传统转向现代的代表性著作,中国著名学者杨自俭先后两译......
《鄂豫皖革命纪念馆》是张春香主编的关于介绍大别山革命历史的一本重要文献,具有很高的学术研究价值,它属于红色旅游外宣资料。笔......
随着跨文化交流的加剧,武侠文化也在逐渐的向西方传播。电影《卧虎藏龙》、《英雄》及《功夫熊猫》的全球热播已显示出武侠文化在......
本文从翻译目的论的角度对许地山的经典散文《落花生》的三个英译本(杨宪益/戴乃迭译本、张培基译本、刘示聪译本)进行了赏析比较,......
目的论把翻译行为视为一种有目的的跨文化交际活动,在翻译过程中要遵循目的准则、忠实和连贯准则。影视剧字幕翻译的交际功能决定......
目的概念在翻译领域中涉及若干术语,有翻译目的、Skopos、目的论、目的准则等。德国功能学派建立了以目的论为核心的功能翻译理论......