翻译诗学观相关论文
美国诗人、翻译家王红公(Kenneth Rexroth,1905-1982)和钟玲女士受西方女性主义运动的影响,于1972年合译出版了《兰舟:中国女诗人》(T......
学位
诗学一词最早来源于亚里士多德的《诗学》,是翻译理论中的一个重要概念,操纵学派的代表人物安德烈·勒弗菲尔将诗学引入翻译研究,......
随着二十世纪七八十年代翻译研究的文化转向,译者在翻译活动中所扮演的重要角色得到认可和突显.然而,译者主体性的发挥不是无限制......
作为半自传体长篇小说,《大卫·科波菲尔》是英国写实主义小说家查尔斯.具有较高的文学研究价值。它先后被译为多种语言,对世界文学......
作为我国现存最早的翻译史论和译论文献,《法句经序》实乃中华译论之发轫,故钱钟书视其为严复所倡"信达雅"三难之本源。然而后来学......
在翻译活动中,译者的作用不可替代。长期以来传统的翻译研究一直以规定性为主流,研究重心往往都放在寻求普适的翻译准则,即怎样的标准......