英译诗歌相关论文
中国的诗歌由于其独有的语言和文化魅力,给翻译者带来了极大的挑战。因为翻译就涉及将原诗的形式与内涵用另一种语言忠实地再现出来......
马丁·路德·金的中国诗歌的英译作品及其描写中国的作品均体现出东方主义倾向——以真实的中国古代美好形象改变西方人印象中的中......
论文运用目的论研究郭沫若英译诗歌翻译策略。翻译贯穿了郭沫若整个创作生涯,而诗歌翻译在他的翻译活动中占很大比重。学术界研究焦......
庞德于1915年发表的中国古典诗歌英译《神州集》向为东西方诗界和译界注意,随着近年国际文化交流日趋频密和开放,又引发了新的兴趣和讨论......
意象派是由美国诗人庞德于1909年前后在英国伦敦倡导并组织成立。他颇有建树的诗歌理论和实践让他一跃成为意象派诗歌运动的领袖和......