词类转译法相关论文
传统的外语教学往往更多地关注语言现象,而忽略了外语和母语之间的对比.随着学习的深入,这种"知其然"而不知"其所以然"的方法,势必......
文章就高等专科学校《实用英语》(Practical English)教材中提出的词类转译法五种技巧,探讨了名词、形容词、副词、动词和介词的词类......
本次翻译实践报告是基于美国地理学家埃伦·丘吉尔·森普尔所著的American History And Its Geographic Conditions(《美国:历史与......
国际贸易与日俱增,贸易纠纷也越来越多,原因之一是买卖双方语言不同,尤其是语法和表达习惯的不同,导致双方在理解合同上存在分歧,......
本篇翻译实践报告的翻译材料来自于英国兰卡斯特大学语言学和语言教育教授基思·约翰逊所著的《外语学习与教学导论》(An Introduct......
词类转译法是英汉翻译的重要方法和技巧之一,由于英语和汉语分属不同的两种语系,在语法和表达习惯上存在很多差异。因此多数情况下......