隐喻的翻译相关论文
The University Revolution:Outline of A Processual Theory of Modern Higher Education(Chapter 4)英汉翻译实践
随着教育的发展,高等教育参与度发生了显著的变化,越来越多的学者关注教育学术化这一概念。本报告选取教育类著作《大学改革:现代......
本报告的翻译项目是经济学学术期刊论文。该论文主要阐释西方马克思主义经济学中的使用价值与不平等交换,从生态的角度重新审视了......
本报告的翻译项目是经济学学术期刊论文。该论文主要阐释西方马克思主义经济学中的使用价值与不平等交换,从生态的角度重新审视了......
《红楼梦》是中国四大名著之一,书中含有许多中国传统文化的诗词曲赋,《葬花吟》就是“红诗”的代表。这首诗包含许多意象和典故,正是......
摘 要:隐喻的概念由来已久,国内外对经济内容的概念隐喻也有着广泛的研究,但对于隐喻翻译的研究却并不成熟。本文以“经济危机”为......
三毛的《撒哈拉的故事》写于20世纪70年代中期,该书在中国非常畅销。本文对该书的英文和西文译本进行了对比分析。原文文本的写作......
随着世界经济的高速发展以及中国对外贸易的不断繁荣,金融英语翻译的重要性日益重要,为了与全球经济的发展保持一致,中国必须不断......
由于英汉文化的异质性特征,在跨文化交际的过程中,隐喻的理解往往成行了对比分析研究后,探讨出了隐喻的理解过程,即它是一个以靠推......
传统的隐喻研究把隐喻作为一种语言修辞现象,从Richards开始,隐喻被认为是思想之间的交流,自Lakoff和Johnson(1980),隐喻更明确地被认......
本文从认知学的角度出发,结合八十年代以来国内外隐喻研究成果,深入分析了隐喻这一认知现象,其本质上是通过某事物去认知另一事物。并......
隐喻研究有两千多年的历史,但传统上一直囿于修辞领域。隐喻仅仅被看作是语言的装饰,如同蛋糕上的糖衣,美味可口,但不是必需的。随......
隐喻研究有两千多年的历史,但传统上一直囿于修辞领域。隐喻仅仅被看作 是语言的装饰,如同蛋糕上的糖衣,美味可口,但不是必需的......
隐喻是英语语言里的一个重要语言形式,具有形式和形象多样化的特点;其翻译的难度也比较大。尤金·奈达的功能对等理论主张让译文和......