顾仲彝相关论文
在舞台上的人生(下我的剧作和演戏生活舒湮参加“孤岛”的戏剧活动延安采访归来,我在武汉、广州、香港略事逗留后,1938年夏转入敌后的“孤......
上海剧艺社在中国话剧史上的重要贡献与其颇富现代意味的组织结构和管理方式息息相关。上海剧艺社的经验教训说明,组织管理的职业......
被遗忘的上海文艺作家协会︹上︺吴向北抗战胜利后的上海,重新成为全国文化中心。由中华全国文艺界抗敌协会更名的中华全国文艺协会,①于......
<正> 一、对节奏,要有足够的认识 1898年,享有盛名的莫斯科艺术剧院演出契诃夫的《海鸥》失败后,由斯坦尼斯拉夫斯基导演,在彼得堡......
2016年9月,上海话剧市场集中上演了三部法国戏剧作品:《了不起的达尔杜弗》《唐璜!唐璜!》和《无病呻吟的厌世者》,这三部剧目都是......
顾仲彝改译《天边外》力求故事情节基本上忠实于原剧,但是采取了一系列中国化策略,包括舞台场景的重置、人名与称谓的本土化和文化......
顾仲彝是我国著名的剧作家和文学翻译家。作为翻译家,他一生创作、改译了近50部剧本,大多数剧本都出版或者上演;此外,他还翻译了许......
<正> 前言顾仲彝先生晚年致力于戏剧与电影理论工作,孜孜不倦,写下了大量的批评和论文;特别是他最后的著作《编剧理论与技巧》一书......
《天边外》是奥尼尔的成名之作,顾仲彝和荒芜在不同时期分别将之译介到中国,在功能主义翻译目的论视角下,从译者的翻译目的出发,借......
<正> 在我国当代戏剧理论研究中,五十年代进一步肃清“无冲突论”的影响之后,六十年代初,就戏剧如何反映人民内部矛盾的问题,《文......