接受美学理论相关论文
接受美学理论确立了读者的中心地位,其所涵盖的期待视野、审美经验、读者参与等理论对于加强思想政治教育的有效性具有重要的借鉴意......
本文将接受美学应用于儿童文学翻译,以《金银岛》为例,运用该理论中“读者地位”“期待视野”和“文本空白”三概念,从语义、修辞和文......
化妆品商标的翻译是吸引消费者购买商品的重要前提,决定其商品竞争力的重要因素,与我们的生活息息相关。为了更好地宣传化妆品,选......
近年来,随着国际交流的日益加强,越来越多的外国文学作品进入人们的视野。相比于其它文学类型,目前国内对当代外国流行小说的翻译......
学位
该翻译实践报告探讨了接受美学理论视角下儿童文学作品的汉译。源语文本选自儿童文学作品The Tiny Hero of Ferny Creek Library(《......
近年来,外国儿童文学的汉译及出版急剧增加,国内学者对儿童文学翻译的关注度逐渐提高。但与国外相比,我国在儿童文学翻译领域的研......
根据翻译硕士毕业论文要求,笔者选择以翻译实践加实践报告的形式完成学位论文。本篇汉译英翻译实践报告的翻译材料选自江苏人民出......
中国的饮食文化历经了岁月的洗礼,内涵博大精深。践行“讲好中国故事”的文化战略,饮食文化“走出去”必不可少。而我国饮食文化风味......
20世纪60年代,接受美学理论在西方兴起,该理论突破传统译论,强调读者在文学文本中的重要作用,并着重研究读者的审美体验。《千年敬......
通过接受美学理论的理论视角和文本分析的研究方法,本文探讨了汪曾祺两篇短文小说《异秉》(2005:80-92)和《天鹅之死》(1998:387-393)......
本报告是在接受美学的指导下,对外国儿童文学作品《校园女巫小凯蒂》进行的翻译案例分析,主要内容包括五个部分:任务描述、任务过......
儿童文学对儿童教育举足轻重,随着社会对基础教育的重视,大众对儿童文学读物的关注度有所提高。自上世纪90年代以来,我国翻译并出......
在接受美学视域下,国风综艺节目的 兴起不仅是因为其暗合了审美转向背景下大众的期待视野,也是因为其内在的召唤结构吸引大众进行......
医学术语对医学生学习非常重要.设计人名类医学术语汉语译名在医学生中的熟悉程度和使用倾向的实证研究,有助于论证医学生对该类医......
2016年曹文轩获得国际安徒生奖,对中国儿童文学作品“走出去”起了重要作用.中日作为一衣带水的邻邦,他的作品自从2002年被正式译......
本篇实践报告以美国儿童读物作家芭芭拉·奥康纳(Barbara O’Connor)所著的《回到哈莫尼》(Halfway to Harmony)的第1至14章为实践材料......
开设苏教版《选读》(“苏教版”是江苏教育出版社的简称)这门选修课程的目的是让学生了解《史记》蕴涵的民族智慧、文化观念、思维......
本文在接受美学中的期待视野视域下,以北京大学网络文学研究论坛选编的2015-2017年《中国年度网络文学(女频卷)》为研究中心,对网络文......
随着“一带一路”建设的推进,我国“文化走出去”战略取得了一定成就,但“走出去”只是文化传播的第一步,中国文化想要真正获得国外民......
秦腔是中国最古老的戏剧之一,是中华民族文化的活化石。在当今世界经济文化相互交融的背景下,本文从接受美学的“读者意识”角度出......
我没有把握对牟心海的解读是否准确,是否误解了甚至歪曲了;但我仍然这样来解读。按照接受美学理论,读者对于作家和他的作品的理解,......
接受美学娅 接受美学是60年代末产生的一种新的文学理论学科,又称接受理论。接受美学把读者与作品的关系作为研究的主体,探讨读者对作......
在海外小说作家队伍中,刘瑛是个特殊的个例。她非常精明地驾驭着文本与读者的关联,将其小说的艺术性展示,充分摆放在读者审美需求......
文化意象是各个民族对人类、自然、社会中形形色色的事和物的独特阐释和指称,凝聚着民族的思考和智慧,是不同民族文化气质的表现。......
本文利用指出共享语境是语文课堂教育运用接受美学理论有效实现教学目的达到教学效果的关键因素之一,分析了共享语境与阅读主体以......
研究理论,是为了理论指导实践,文学阅读教学的实践落实在文学阅读教学过程中,我们之所以引进接受美学理论就是期望能够改进文学阅......
本文从接受美学理论的两位主要创始人伊瑟尔和姚斯的意义不确定性理论和期待视野理论入手,分析了孟浩然的《春晓》及其四种英译文......
摘 要:自接受美学作为一种旨在关注文学的接受研究和读者研究的文学美学观被介绍到中国以来,它也被戏剧理论工作者们采纳,并将其思想......
在20世纪初,随着文学理论的不断发展,人们已经不再满足于对作品进行单纯的外部研究,而开始走向文本的内部,并开始摒弃文学批评中的......
传统的诗歌翻译理论坚持文本的第一性,诗歌翻译追求对原著的一种客观再现,而对译者原有知识、经验、文风等因素对翻译的影响这一部......
接受美学(Receptional Aesthetic)的理论源于德国,由德国康茨坦斯大学(University of Konstanz)的文艺学教授汉斯·罗伯特·姚斯(H......
接受美学理论崛起于20世纪60年代中期.该理论以读者为中心来解释阐发诸多文学现象,强调读者对作品的能动作用.今年,一部红色影视作......
本文从创新角度出发,基于“接受美学理论”分析高中语文个性化阅读教学的理论创新,论述高中语文个性化阅读教学的策略,提出精析阅......
本文是一篇有关儿童文学作品的翻译报告,所选文本《南茜和梅梅》(Nancy and Plum)是美国著名畅销儿童文学作家贝蒂·麦克当纳的作......
自欧洲殖民扩张以来,受经济全球化影响,英语、法语、中文及其他主要语言成为全世界的通用语言或主流语言,在语言体系中占据主导位......
学位
通过接受美学理论的理论视角和文本分析的研究方法,本文探讨了汪曾祺两篇短文小说《异秉》(2005:80-92)和《天鹅之死》(1998:387-3......
本次翻译实践材料选自2019年纽伯瑞儿童文学银奖作品《夜晚日记》。作者薇拉从小女孩尼莎的视角向读者描绘了印巴分治动荡的历史时......
在全球化的背景下,如何翻译好城市宣传手册越来越具有现实意义。城市宣传手册中含有大量的文化负载词和修辞手法。而英汉两种语言......
接受美学视阈下的中外旅游景介文本对比分析发现,“清新福建”英文外宣景介文本存在语篇信息不足、句型单一且句式复杂、选词生僻......
本文是一篇翻译实践报告,原文节选自儿童文学作品集《爸爸的猫》前三个章节《爸爸的猫》、《雾霾侠》和《老火车》三个故事。该文......
本翻译项目选自《美丽湖南》一书,此书介绍了关于湖南的自然景观、人文古迹以及民俗风情,译者节选其中的第二章进行翻译与分析。书......
本篇翻译实践报告是笔者针对《新旧中国——三十年个人回忆和观察》(慕雅德,1891)第三、第四章的汉译而写。原作以回忆录的形式细......
本文是一篇英译汉翻译实践报告。本翻译报告选取的材料为Chocolate:AGlobal History一书的第一至第三章。本翻译实践材料所选取的......
在国内外学术界,对于莎士比亚的《威尼斯商人》的争论一直没有停息过,多数情况下,学者都会从作家或者作品的角度去审视,很少有人从......
接受美学理论认为,作品的意义是欣赏者在欣赏过程中通过与文本的相互对话、交流而建构起来的,是欣赏者欣赏过程中即与文本的对话交......
<正>接受美学,是西方学者姚斯等关于文学接受的一种文艺美学理论观。它旨在关注文学的接受研究即读者的接受研究,将文学研究的重点......