论文部分内容阅读
在经济全球化的进程中,社会需要越来越多的双语人才,公民的语言素质和外语能力从一个侧面体现了国家的综合竞争力,这无疑对教育提出了新的要求。目前,为了培养双语师资和探寻有效的双语教学模式,长春师范学院在全国16个中小学建立了双语教学实验基地。本文结合长春师范学院长沙同升湖实验学校双语教学实验基地的教育实验,对中学化学双语教学模式进行探讨。
长沙同升湖实验学校是一所在课程上与国际接轨的双语学校。我们对该校国际部一年级EFL班开设了双语化学课,该班80%学生来自初三,20%学生来自高一,在教学中使用美国原版教材“A-Level”课程——Chemistry Made Clear。
开课前我们对学生的原有化学与英语水平进行了测试,测试形式为闭卷考试,卷面满分均为100分。测试结果显示,化学学科60分以上人数占55%,英语学科60分以上人数占49%,可见学生的整体基础比较薄弱。为了开展好双语教学,我们以调动学生的学习兴趣为手段,以学生能够学好双语化学课程为目的,探索出递进式化学双语教学模式。所谓递进式双语教学模式,是指在双语课堂中,根据学生的不同发展阶段,实施不同的双语课程目标,采取不同的教学活动形式和教学实践方案,从而有效地开展双语教学。该教学模式由三个实施阶段组成:渗透阶段、过渡阶段和沉浸阶段。
一、渗透阶段
渗透阶段在学生刚刚开始学习双语化学课程初期实施。大部分学生对双语教学还要有一个适应、接受的过程,由于在该阶段学生的化学与英文水平较低,所以采用10%–20%的英语进行双语授课,双语板书、双语作业和双语试卷相结合。
该阶段的教学策略如下。
第一,激发兴趣。兴趣是最好的老师,在双语教学过程中,学生对双语学习的兴趣直接影响双语教学的效果。所以,教师要充分起到激趣者的作用,在激趣的过程中使学生树立起学习的目标与信心,明确双语化学学习的重要性。在教学中,我们鼓励学生多开口,多交流,并且把一些学生感兴趣的内容引入课堂教学,比如化学发展史、化学家的生平介绍等。我们还组织学生以小组合作方式进行关于给定论题的探讨,学生可在因特网上搜集英文化学信息从而相互交流研究成果;也可通过科学读物、最新的科技动态提高对化学的学习兴趣。同升湖实验学校国际部的学生将来多数都要出国留学,有了这种内驱力,再加上教师的经常引导,他们多数很快培养了对化学双语学习的兴趣,从而也在学习上表现出了极大的主动性。
第二,渗透词汇。在该阶段,要有计划地渗透化学英语专业词汇,并让学生通过联想法、复习法等逐步扩大词汇量。使他们掌握简单的英语化学表述,能够对英文版化学教材进行阅读,但不讲语法,避免翻译式教学。在教学过程中,坚持用中英文板书,学生课后的作业题目和考试语言也是中英文结合。
下面以Oxide(《氧化物》)一课为例来具体说明渗透阶段的教学环节。
第一环节,确定课题、学生面临问题。教师根据词汇特点确定渗透内容,给出课题和联想点,并且进行双语板书。学生对问题做出试探性反应,此类问题若用中文回答非常简单,可让学生认真回忆所学过的知识并进行举例。
第二环节,多元化渗透,学生对问题做出试探性反应并获取新信息。教师请三位同学到黑板上写出相关化学式及中英文名称,学生针对联想点进行回忆并联想,其他同学可对前面同学所写内容进行补充。
第三环节,激发学习兴趣、扩展知识,学生进行知识理解与融合。教师引导学生根据以上规律进行联想,回忆以前所掌握的词汇,同时学生联想并讨论。比如学生可以归纳出如下知识点:金属的元素名称常用后缀-ium,卤素的后缀为-ine,稀有气体元素的后缀为-on(helium 除外),sulf-代表硫,oxy-代表氧,氢氧根的后缀为 -ide等。
第四环节,双语作业及试卷相结合,学生巩固知识并记忆。我们让学生在作业中尽可能运用英语进行表达,并且单词oxide(氧化物)等又出现在了期末考试中。
我们把渗透阶段在高一第一学期的前两个月进行,并且通过测试和问卷来检验实施效果。测试结果显示:70%的学生对知识掌握良好,但30%的学生对知识掌握不牢,90%的学生喜欢上了双语教学。针对学生的学习效果,我们把该年级的学生进行了分层整合。整合后有两种班级,适应能力强、双语化学基础好的划入A班,进入到过渡阶段的学习;双语化学能力较弱的同学划为B班,所在的班级仍然进行渗透阶段的教学。
二、过渡阶段
在过渡阶段中,教学语言的英语比例适当增加,逐步由双语板书、作业、试卷过渡到完全英文板书、作业、试卷。让学生感到既提高了学习层次,又无难度和挫折感。
该阶段的教学策略如下。
第一,逐步实行全英板书、试卷与作业。板书要体现本节课的重点内容,若部分内容存在抽象不易懂的客观因素,可辅之以双语课件教学的方法。这样不仅通过多媒体把抽象的内容形象化、具体化,更可以在扩展知识的同时激发学生的学习兴趣,从而也提高了课堂效率。全英作业可使学生依据作业的完成情况及时地找出薄弱环节,全英试卷有助于反映学生对知识的掌握程度和对英文化学试题的理解情况。
第二,创设双语氛围。教室内粘贴英文版元素周期表,双语的宣传牌和警句,双语板报等,使学生在视觉冲击中充分感受双语氛围,达到润物细无声的功效。引导学生课上尽量用英语讨论,课下尽量用英语进行交流。
下面以Sodium Peroxide(《过氧化钠》)一课为例来具体说明过渡阶段的教学环节。(转下页图表)
在三个月的过渡阶段教学中,通过对三次月考成绩的分析与统计,85%的学生化学成绩良好以上,70%的学生英语成绩显著提高。这充分说明了过渡阶段达到了预期效果。
三、沉浸阶段
沉浸阶段的授课语言英语比例大于汉语,具体课堂用语英文比例约占60%–80%。我们认为对于中学生来说,在化学课堂上100%的英文授课不宜操之过急,化学学科的特点决定了每节课都需要有部分知识点用中文进行形象通俗地讲解。在沉浸阶段,我们提倡并组织学生进行以英语为交流媒介的自主研究学习和合作式学习,培养学生的英语思维能力。该阶段需要学生运用英语进行思维与交流,这无疑对学生提出了较高要求。
该阶段的教学策略如下。
第一,做好预习。学生预习质量的高低,直接影响到课堂效果。一年来,我让合作小组积极参与课前预习,收到了较好的教学效果,同时调动了学生预习的积极性。
第二,合作学习。合作学习的过程不仅是学科知识与探究能力的增长过程,同时也是英语口语与英语思维能力的提高过程。小组内讨论时,要求每个同学都发表意见,谈出自己的看法,这样促进学生互动。小组同学遇到争论的问题可以向老师请教,这样可以建立师生互动。在别的小组发言后,如有补充或不同的意见,小组任何同学可以代表小组发言,这样有利于形成群体之间的互动等等。适时表扬他们,使他们体会合作成功的快乐。最后,以小组为单位用英文写出学习总结。
下面以Environmental Pollution(《环境污染》)一课为例来具体说明过渡阶段的教学环节。
第一环节,创设情境。教师可用如下导语引入新课:“当今环境污染问题已成为人类面临的一个严峻问题,人类的健康日益受到环境污染的威胁,关心环境、保护环境是每个人的责任。那么,环境污染具体表现在哪些方面呢?哪些因素或情况会造成环境的污染?”
第二环节,学生预习。让学生查询资料,自主研究学习,通过在互联网、图书馆、阅览室等查询搜集汉语资料和外语原版资料,得到更新、更广阔的信息并进行信息融合和信息处理。
第三环节,英语交流。小组进行学习交流与总结,多元融合。如学生做的交流有Air pollution(空气污染)、Water pollution(水污染)、Solid wastes(固体废弃物)、Radioactivity wastes (放射性废弃物)等。
第四环节,教师反馈。组织学生小组融合资料,写出科技英语短文,各组轮流朗读交流。最后选出两篇较优秀的学生短文:Air Pollution(《空气污染》)和Water Pollution(《水污染》)。
这三个阶段是递进式教学模式不可分割的统一体,学生只有完全适应了前一阶段才能够进行下一阶段的学习,这样使学生能够在不断的挑战中逐步锻炼学生的双语化学思维能力与双语交流能力。通过一年的教学实践,在保证学科教学内容完整性的前提下,激发了学生的学习兴趣,提高了学生的综合能力,取得了令人满意的教学成果。
(作者单位:长春师范学院化学学院)
长沙同升湖实验学校是一所在课程上与国际接轨的双语学校。我们对该校国际部一年级EFL班开设了双语化学课,该班80%学生来自初三,20%学生来自高一,在教学中使用美国原版教材“A-Level”课程——Chemistry Made Clear。
开课前我们对学生的原有化学与英语水平进行了测试,测试形式为闭卷考试,卷面满分均为100分。测试结果显示,化学学科60分以上人数占55%,英语学科60分以上人数占49%,可见学生的整体基础比较薄弱。为了开展好双语教学,我们以调动学生的学习兴趣为手段,以学生能够学好双语化学课程为目的,探索出递进式化学双语教学模式。所谓递进式双语教学模式,是指在双语课堂中,根据学生的不同发展阶段,实施不同的双语课程目标,采取不同的教学活动形式和教学实践方案,从而有效地开展双语教学。该教学模式由三个实施阶段组成:渗透阶段、过渡阶段和沉浸阶段。
一、渗透阶段
渗透阶段在学生刚刚开始学习双语化学课程初期实施。大部分学生对双语教学还要有一个适应、接受的过程,由于在该阶段学生的化学与英文水平较低,所以采用10%–20%的英语进行双语授课,双语板书、双语作业和双语试卷相结合。
该阶段的教学策略如下。
第一,激发兴趣。兴趣是最好的老师,在双语教学过程中,学生对双语学习的兴趣直接影响双语教学的效果。所以,教师要充分起到激趣者的作用,在激趣的过程中使学生树立起学习的目标与信心,明确双语化学学习的重要性。在教学中,我们鼓励学生多开口,多交流,并且把一些学生感兴趣的内容引入课堂教学,比如化学发展史、化学家的生平介绍等。我们还组织学生以小组合作方式进行关于给定论题的探讨,学生可在因特网上搜集英文化学信息从而相互交流研究成果;也可通过科学读物、最新的科技动态提高对化学的学习兴趣。同升湖实验学校国际部的学生将来多数都要出国留学,有了这种内驱力,再加上教师的经常引导,他们多数很快培养了对化学双语学习的兴趣,从而也在学习上表现出了极大的主动性。
第二,渗透词汇。在该阶段,要有计划地渗透化学英语专业词汇,并让学生通过联想法、复习法等逐步扩大词汇量。使他们掌握简单的英语化学表述,能够对英文版化学教材进行阅读,但不讲语法,避免翻译式教学。在教学过程中,坚持用中英文板书,学生课后的作业题目和考试语言也是中英文结合。
下面以Oxide(《氧化物》)一课为例来具体说明渗透阶段的教学环节。
第一环节,确定课题、学生面临问题。教师根据词汇特点确定渗透内容,给出课题和联想点,并且进行双语板书。学生对问题做出试探性反应,此类问题若用中文回答非常简单,可让学生认真回忆所学过的知识并进行举例。
第二环节,多元化渗透,学生对问题做出试探性反应并获取新信息。教师请三位同学到黑板上写出相关化学式及中英文名称,学生针对联想点进行回忆并联想,其他同学可对前面同学所写内容进行补充。
第三环节,激发学习兴趣、扩展知识,学生进行知识理解与融合。教师引导学生根据以上规律进行联想,回忆以前所掌握的词汇,同时学生联想并讨论。比如学生可以归纳出如下知识点:金属的元素名称常用后缀-ium,卤素的后缀为-ine,稀有气体元素的后缀为-on(helium 除外),sulf-代表硫,oxy-代表氧,氢氧根的后缀为 -ide等。
第四环节,双语作业及试卷相结合,学生巩固知识并记忆。我们让学生在作业中尽可能运用英语进行表达,并且单词oxide(氧化物)等又出现在了期末考试中。
我们把渗透阶段在高一第一学期的前两个月进行,并且通过测试和问卷来检验实施效果。测试结果显示:70%的学生对知识掌握良好,但30%的学生对知识掌握不牢,90%的学生喜欢上了双语教学。针对学生的学习效果,我们把该年级的学生进行了分层整合。整合后有两种班级,适应能力强、双语化学基础好的划入A班,进入到过渡阶段的学习;双语化学能力较弱的同学划为B班,所在的班级仍然进行渗透阶段的教学。
二、过渡阶段
在过渡阶段中,教学语言的英语比例适当增加,逐步由双语板书、作业、试卷过渡到完全英文板书、作业、试卷。让学生感到既提高了学习层次,又无难度和挫折感。
该阶段的教学策略如下。
第一,逐步实行全英板书、试卷与作业。板书要体现本节课的重点内容,若部分内容存在抽象不易懂的客观因素,可辅之以双语课件教学的方法。这样不仅通过多媒体把抽象的内容形象化、具体化,更可以在扩展知识的同时激发学生的学习兴趣,从而也提高了课堂效率。全英作业可使学生依据作业的完成情况及时地找出薄弱环节,全英试卷有助于反映学生对知识的掌握程度和对英文化学试题的理解情况。
第二,创设双语氛围。教室内粘贴英文版元素周期表,双语的宣传牌和警句,双语板报等,使学生在视觉冲击中充分感受双语氛围,达到润物细无声的功效。引导学生课上尽量用英语讨论,课下尽量用英语进行交流。
下面以Sodium Peroxide(《过氧化钠》)一课为例来具体说明过渡阶段的教学环节。(转下页图表)
在三个月的过渡阶段教学中,通过对三次月考成绩的分析与统计,85%的学生化学成绩良好以上,70%的学生英语成绩显著提高。这充分说明了过渡阶段达到了预期效果。
三、沉浸阶段
沉浸阶段的授课语言英语比例大于汉语,具体课堂用语英文比例约占60%–80%。我们认为对于中学生来说,在化学课堂上100%的英文授课不宜操之过急,化学学科的特点决定了每节课都需要有部分知识点用中文进行形象通俗地讲解。在沉浸阶段,我们提倡并组织学生进行以英语为交流媒介的自主研究学习和合作式学习,培养学生的英语思维能力。该阶段需要学生运用英语进行思维与交流,这无疑对学生提出了较高要求。
该阶段的教学策略如下。
第一,做好预习。学生预习质量的高低,直接影响到课堂效果。一年来,我让合作小组积极参与课前预习,收到了较好的教学效果,同时调动了学生预习的积极性。
第二,合作学习。合作学习的过程不仅是学科知识与探究能力的增长过程,同时也是英语口语与英语思维能力的提高过程。小组内讨论时,要求每个同学都发表意见,谈出自己的看法,这样促进学生互动。小组同学遇到争论的问题可以向老师请教,这样可以建立师生互动。在别的小组发言后,如有补充或不同的意见,小组任何同学可以代表小组发言,这样有利于形成群体之间的互动等等。适时表扬他们,使他们体会合作成功的快乐。最后,以小组为单位用英文写出学习总结。
下面以Environmental Pollution(《环境污染》)一课为例来具体说明过渡阶段的教学环节。
第一环节,创设情境。教师可用如下导语引入新课:“当今环境污染问题已成为人类面临的一个严峻问题,人类的健康日益受到环境污染的威胁,关心环境、保护环境是每个人的责任。那么,环境污染具体表现在哪些方面呢?哪些因素或情况会造成环境的污染?”
第二环节,学生预习。让学生查询资料,自主研究学习,通过在互联网、图书馆、阅览室等查询搜集汉语资料和外语原版资料,得到更新、更广阔的信息并进行信息融合和信息处理。
第三环节,英语交流。小组进行学习交流与总结,多元融合。如学生做的交流有Air pollution(空气污染)、Water pollution(水污染)、Solid wastes(固体废弃物)、Radioactivity wastes (放射性废弃物)等。
第四环节,教师反馈。组织学生小组融合资料,写出科技英语短文,各组轮流朗读交流。最后选出两篇较优秀的学生短文:Air Pollution(《空气污染》)和Water Pollution(《水污染》)。
这三个阶段是递进式教学模式不可分割的统一体,学生只有完全适应了前一阶段才能够进行下一阶段的学习,这样使学生能够在不断的挑战中逐步锻炼学生的双语化学思维能力与双语交流能力。通过一年的教学实践,在保证学科教学内容完整性的前提下,激发了学生的学习兴趣,提高了学生的综合能力,取得了令人满意的教学成果。

(作者单位:长春师范学院化学学院)