景点牌示相关论文
景点牌示是外国游客了解景点的重要途径,也是展示景点自然景观和历史文化风貌的重要媒介,因而其翻译至关重要.景点牌示的准确和恰......
功能主义目的论可用于分析牌示英译中出现的一些错误,包括名称不统一、信息不明确、表达不规范、理解错误和漏译。进而总结景点牌......
公示语翻译是一种跨文化交际活动,反映了中西文化的交融。从跨文化角度研究永州柳子庙景点牌示的翻译现状,翻译不仅要工整、规范,......
期刊
旅游景点牌示解说是游客获取景点信息的重要途径之一。通过向游客提供基本的信息和导向服务,能使旅游者的旅游意义更大化并获取更多......
该文基于文化调适理论,探讨了景点牌示中文解说英译过程中的翻译技巧。在翻译实践中进行文化调适,译者既要考虑语言转换,也要重视......
景点牌示通常信息量大,向游客提供丰富的自然、历史、地理、宗教甚至是某一方面的专业知识。以福州的三坊七巷景点牌示译文为例,从......
本文阐释了景点牌示解说的定义及功能,以功能翻译理论为框架讨论景点牌示的文本特点和翻译策略,通过具体案例分析中英文牌示解说的......