翻译行为理论相关论文
近年来,博物院逐步成为更多外国旅游爱好者了解中华优秀传统文化的窗口。沈阳故宫建筑群作为辽宁省沈阳市具有标志性的文化基础设施......
足球是世界上最受欢迎的体育运动之一,在全球化背景下,与世界主流足球赛事相关的翻译活动更加频繁,如足球新闻的翻译。本翻译实践......
随着互联网的发展,NBA在世界的传播渠道逐渐增多,在中国的影响力也逐渐变大,中国球迷基数日益增长,而中国球迷对高质量篮球新闻的......
随着近些年科技的快速发展,机器翻译的受众度和接受度不断上升,人工翻译在机器翻译的挑战下受到了质疑,人工翻译在未来会被机器翻......
曼塔利的翻译行为理论是由多种角色共同参与,并“以目的为驱动,以结果为导向”的一种交际行为.文章从《摇摆时光》的译文入手,研究......
本文是针对辛克莱教授所著《相信文本》第三章和第四章所撰写的翻译实践报告。经作者查阅,目前该书在国内尚无完整的译本。该文本......
随着我国经济社会的不断发展,诸如私人小型游艇等商品也渐渐不再遥不可及。而作为了解游艇的重要途径,属于科技文本的说明书是最为......
随着全球经济一体化程度的不断加深,国际间贸易往来不断深入,世界各国之间的联系越来越紧密,商务交流活动也更加频繁.商务英语因其......
广告,就是广而告之。近年来,人们纷纷尝试从不同的角度研究广告翻译,都曾对广告翻译进行过深入的剖析并且取得了一定的成果。不难发现......
电影自问世以来就以其独特的趣味吸引观众,成为当代人必不可少的娱乐方式。一部好的电影不仅能使观众娱乐身心,还能使他们从中获得......
上个世纪二十年代以来,严复思想及其译品引起了中国学界与翻译界广泛关注。这些研究为我们进一步认识严复思想及译本价值提供了宝贵......
随着改革开放和加入世贸组织,中国与世界各国的交往日渐深入,一方面人员来往和交流是全方位的,影响遍及经济、商贸、文化等各方面,......
功能翻译理论于20世纪六七十年代诞生于德国.它在继承传统翻译理论合理成分的基础上,又提出了若干具有很强可操作性和实践意义的理......
在翻译研究作为学术研究领域的几十年里,对译者主体性研究很少,对译者的评价也很低.本文通过分析翻译的接受与批评以及译者的“隐......
芬兰籍德语翻译学家贾斯塔·霍尔兹-曼塔利(Justa Holz-M?ntt?ri)是功能派翻译理论的代表人物,她提出并完善了翻译行为理论(Theory......
文章主要依照当下翻译行为理论之中的参与者,将翻译项目管理之中的参与人员进行有效分类,同时再将具体的岗位行为根据项目管理的要......
功能派翻译理论对翻译研究产生了较大的影响.其从功能和交际的角度来研究翻译的观点使翻译研究不再局限于以静止的语言学理论为基......
功能翻译理论给人们提供一个探讨翻译的新视角,实现了翻译理论从静态的语言翻译象征论向动态的功能翻译分析法的转化。
The theor......
德国功能主义翻译理论一经引入我国,立即引起翻译界的广泛关注。文章从分析国内翻译理论研究及口译教学现状入手,探讨翻译行为理论......
基于德国功能派的翻译行为理论中的五大参与者,将翻译项目管理中的参与者进行分类,再将各个参与者的行为参照项目管理的理论进行归......
本翻译报告选取《翻译职业在欧盟的地位》一书第四章作为翻译及研究文本。本书详细阐述了欧盟翻译职业的历史轨迹和发展规律,第四......
中国在世界上的大国地位越来越凸显,越来越多的国家认识到中国的重要性,而全国人民代表大会和全国政协代表大会的记者招待会应运成......
随着跨文化交流变得日益频繁,越来越多的外国电影和电视剧出现在中国观众的视野里。作为重要文化载体的影视剧是文化交流的一种方......
近年来,国内外对于医疗领域译员的需求逐步扩大,优秀的医疗口译员可以在医患之间搭建起沟通的桥梁,使跨语言的医学沟通成为可能。......
公示语是一种公开的,为达到某种交际目的的特殊文体。近年来人们从各个理论角度对公示语翻译进行深入剖析并取得一定成果,但几乎从未......
翻译行为理论是由贾斯特-赫尔兹-曼塔里所提出,她把翻译过程比作一种行为。本文首先介绍了商务信函的语言特点,接着从文本类型的角度......
随着科学技术的飞速发展,越来越多的现代化工具与设备应用于翻译领域,因此涌现出大量新的翻译形式,而电话口译就是其中一种。电话口译......
随着改革开放和加入世贸组织,中国与世界各国的交往日渐深入,一方面人员来往和交流是全方位的,影响遍及经济、商贸、文化等各方面,......
在中国翻译史上,《天演论》的地位举足轻重。其作者严复更是提出了"信、达、雅"的翻译标准,这个标准对当今中国翻译界而言仍具深刻意......
在经济全球化时代背景下,我国化学工业发展迅速。尽管起步于新中国成立伊始并且远远落后于发达国家,但我国化学工业凭借自身努力和......
翻译质量是关乎翻译公司发展的头等大事,但由于翻译质量指标难以量化,所以如何保证和提高翻译质量是翻译公司一直关注的难题。本文......
从翻译行为理论入手,结合商务信函本身的特点,采用实例分析的方法,探讨翻译行为理论在商务信函汉译英中的应用。商务信函的目的性......
林语堂是中国现代文学史上一位学贯中西的杰出作家,卓有成就的翻译家,同时也是一位出色自译者。尽管翻译学界对林语堂译作关注较多......
学位
本地化作为一种新兴的产业,是全球化进程中非常重要的一部分,其中,软件本地化在市场中占有很大的份额,而软件的本地化翻译是本地化过程......
自改革开放以来,中国的面貌日新月异。走出国门,了解世界,成为了中国人民共同的心声。两会记者招待会成为了中国对外交流的纽带。两会......
该报告基于作者参加的一次以手机为传播媒介的新闻编译实践项目,该项目旨在通过英语新闻及其中文编译向中国大学生传播国外的最新......
作为一门新兴领域,电影字幕翻译方面的研究主要集中在以下几个方面:时空限制对字幕翻译的影响,与多媒体翻译相关联的字幕翻译研究,字幕......
以功能翻译理论的文本功能类型学、目的论、翻译行为理论和功能加忠诚理论等为切入点,运用"从全局到局部"的研究方法对科技论文英......
随着改革开放和中西方文化交流的加深,涉及各个知识领域的英文著作被大量引进中国。中国图书翻译出版市场日益繁荣、百花齐放。信......
学位
旅游景点牌示在为游客提供相关信息、指导和规范游客行为等方面发挥着重要作用。本文回顾了景点牌示翻译研究的现状,然后尝试从功......
随着全球化趋势的发展,跨文化交流日益频繁,而电影作为文化的载体,已成为一种必不可少的文化表达方式。如今越来越多的中国影视作......
本论文应用德国功能主义的分析方法,根据功能主义的“目的论”及“翻译行为理论”从三个相互关联的方面着手,对影响字幕翻译策略的......
中医作为中国传统医药学的统称,是中华民族几千年智慧的结晶,尽管在治病原理和临床方法两个层面,与西医存在很大的差异,但中医因其......
2018年3月15日至5月25日,译者参加了世界知识出版社的英译汉工作,翻译美国作家Brian Jay Jones所著的人物传记George Lucas:A Life......
上个世纪二十年代以来,严复思想及其译品引起了中国学界与翻译界广泛关注。这些研究为我们进一步认识严复思想及译本价值提供了宝贵......
明末以后,中国涌现出大量言情类小说。这些小说不仅真实地反映了当时的社会状况,更挣脱了传统儒家思想的束缚,开始对男欢女爱进行......