本科翻译教学相关论文
随着中俄关系不断提质升级,社会对高水平俄语翻译人才需求与日俱增.本科翻译教学是学生翻译能力形成的起点,是翻译人才培养的基础,......
翻译技术不但能够促进世界各地的语言习得,还能促进世界各地的相互交流,提升文本翻译质量,是指在翻译领域中,借助信息技术和电子翻......
本文在明确硕士翻译教学应以实践为主的基础上提出,本科翻译教学应从课程定位、教学内容和教材编写等方面与以培养翻译人才为主的......
长期以来,我国高校的英语专业本科翻译教学存在着对课程性质认识不清、课程设置不合理、缺乏合适的教材和优秀的师资、教学手段落......
分析了翻译理论、翻译观及翻译实践三者的关系,并以几种传统的翻译理论为例说明了本科翻译教学中运用翻译理论构建译者翻译观的可......
长期以来,关于本科翻译教学的研究常关注教学中理论的选择、理论与实践的比例、教材编写等问题,即围绕"教什么"这一主题.笔者认为,......
本文在考查国内外本科翻译教学现状的基础上,提出了国内高校本科翻译专业在翻译职业的认识、学生能力培养、学生母语能力、双语写......
我国翻译理论界已经逐步认识到没有绝对抽象的、放之四海而皆准的翻译标准;具体语篇的翻译标准要依据具体条件来确定。“交际目的决......
高校英语专业教学大纲规定本科英语专修者应研习翻译,这既是研习者检验和提高语言运用能力的重要环节,又是获得新思想,传播新观念的重......
计算机辅助翻译技术(CAT技术)的研究与应用近年来取得了可喜的成绩,这种技术的发展与其教学的滞后形成强烈对比。由于CAT师资和软硬......
传统本科翻译教学存在诸多弊端,在"互联网+"时代,翻转课堂的优势日益凸显,将其应用于本科翻译教学中将大有裨益,但也面临着诸多挑......
本科翻译专业要为市场培养合格的专业翻译人才,须进行市场分析,并将市场要求体现在课程设置中。当今的翻译市场已被科学技术渗透到......
探讨计算机辅助翻译(Computer-Aided Translation,简称CAT)技术在本科翻译教学中的应用,提出将CAT技术模块纳入传统翻译课程的具体操......
目前关于英语专业本科翻译教学争论的问题很多,笔者就本科翻译教学诸种问题作了反思。笔 者建议:为了适应财经类英语专业本科生的......
外国语翻译是当前全球化时代语境下推进跨文化交流整体体系中的重要内容,对社会经济的健康可持续发展及民族伟大复兴等宏观性命题......
本文以翻译美学为理论依据,提出并详解基于翻译美学理论的探讨分工式学习模式;通过对比学生翻译前准备工作、学习翻译的动机及技巧......
<正>英语专业是现代跨文化交际时代一门重要的实用型学科,英语专业翻译人才需求仍是英语人才需求中的重要一部分。为了更好地提升......