翻译人才相关论文
研究目的:2015年9月中国杭州成功申办第19届亚运会,杭州自此进入亚运时间,届时,杭州将云集全亚洲顶级运动员、各参赛国随队人员和......
现如今,很多外国人士来到中国,外国人在中国发展中不仅需要适应环境,还需要专业的翻译人员为自己翻译中国话,由此对优秀的翻译人才需求......
目前翻译过程的技术化程度不断提升,使得翻译技术能力成为翻译人才培养不可或缺的部分。对我国相关研究现状进行分析发现,学界对翻译......
随着元宇宙技术在教育中的推进,体育翻译人才培养也面临着新的机遇和挑战。但是,目前还缺乏元宇宙与翻译人才培养的融合研究。本文......
“一带一路”建设为我国韩语翻译人才提供了广阔的市场,也对韩语翻译人才培养提供了新思路。为服务国家“一带一路”建设需要,应积......
在互联网+时代背景下,翻译软件逐渐盛行,这使得外语类专业的学生在面临就业发展问题时需考虑翻译软件带来的各种影响。本文通过研......
河南“走出去”企业深度融入国家“一带一路”建设,投资地语种多样、语言状况复杂。在此情况下,企业的语言服务意识明显增强,语言服务......
“一带一路”的发展格局要求中国更多参与国际事务并发挥领导作用,尤为重要的是宣扬和传播中国文化.中医药作为中国文化的瑰宝需要......
随着我国人才交流频率的逐渐提升,医学领域的人才培养工作也需要加以重视。医学院是培养医疗卫生领域人才的专项场所,医学生中英语......
摘要:中国有56个民族,各个民族有着不同的文化,国家也高度重视少数民族地区的发展,翻译人才的就业渠道也越来越广,要想做好少数民族地区......
摘要:随着高校课程思政的新形势的出现,以及翻译教材编写体系不断成熟,将思政教育融入翻译教材编写已经成为非常值得关注和探讨的事情......
摘 要:疫情引发的应急语言服务问题成为当下的热点,成为语言从业人员不得不面对的课题。文章根据《普通高等学校本科外国语言文学类......
摘要文化全球化是全球化的一部分,是人类历史发展的必然。在文化全球化的过程中,一方面表现为强势文化对弱势文化的侵入和吞噬,另......
今年5月5日至9日,中国翻译工作者协会科技翻译委员会、中国科学院翻译工作者协会和北京燕山石油化工研究院翻译工作者协会联合召......
【摘要】近年来,中日交流逐渐涉及到各个领域,因而对翻译的要求也越来越高。然而,目前翻译人才供不应求,很难适应现阶段的需要。那么我......
【摘要】高校教育改革是在传统教育已经不能适应新时代需求的背景下而提出的,英语翻译教学模式的创新与变革是英语教学适应社会对高......
去年底,就听说上海外国语大学要正式建立独立的翻译学学位点,心中充满期盼,如今愿望变成现实,真的是欣喜万分,百感交集。
At the......
摘要:旨在探讨新时期翻译教学中存在的常见问题,通过对这些现存问题的反思提出个人拙见,力求完善翻译教学体系,促进翻译教学更深入、更......
<正>我以忐忑不安的心情站在这里,因为让我谈的是一个对于刚才新任院长提出的要求——"推动中华文化走出去"——而言十分关键的题......
中译外工作量急剧增长,中译外翻译人才严重短缺,中译外工作面临着严峻挑战,中译外是一个特别需要重视的问题。面对翻译行业的问题......
人性中有一些带着神性之光的情感,让我流连。那种由衷的悔过、愧疚、负罪感、救赎努力总让我看到天堂之光。 近来,媒体上有关“中......
摘 要:国际交流的频繁和互联网电子商务的发展,为高校教育实践提供了新的契机。网络翻译工作坊发展模式的探究,通过对高校社团的依托......
【摘要】当今信息化时代下,存在两个特点明显的趋势。其一便是全球化进程不断推进,各国家、民族之间的交流更加频繁多样;其二就是中国......
摘要:随着中国国家实力的不断增强,国际交流与合作也不断加深。我国很多电力企业在积极实施国际化战略,势必对掌握外语语言技能的专门......
根据我国经济社会发展对翻译人才的要求以及我国已有的复合型实用翻译人才培养实践中存在的不足,文章提出了在建构主义理论指导下......
摘 要:《机器辅助翻译》课程是学校理论教学和社会人才需求的衔接和桥梁,通过课程学习,学生能掌握翻译人才是如何开展翻译项目的,了解......
语言文字是人类最为重要的交际手段和思想交流的媒介,是社会发展和人类交流的主要表达方式。社会的发展促进语言的交流,语言的发展......
文章编号:1003-6121(2021)03-0110-03 [摘 要] 基于《英汉笔译》课程特点和东北抗联精神内涵,研究如何从课程思政的视角将东北抗联......
随着经济全球化的发展,英语翻译人才越来越紧缺,而且对英语翻译人才的要求也越来越高,教师需要不断调整教学策略,才能应对社会发展......
摘要:本文主要探讨湖南各大高校翻译专业硕士(MTI)以及英国各大高校开设的计算机辅助翻译课程之间的差异,在此基础上探讨我国计算机辅......
摘要:随着科技的发展和现代信息技术的广泛应用,传统的翻译教学模式下培养的翻译人才越来越难以满足新的翻译形势和翻译市场的需要。......
我国幅员辽阔,中东西部高校教育水平发展参差不齐。东部以及沿海地区高校培养模式更为成熟,英语口译人才培养较为规范系统,但中西......
摘要:大学英语是我国大学生高等教育阶段必修科目之一,翻译教学作为外语教学的一种主要方式和手段运用于大学英语教学中,对促进英语学......
我国的翻译专业技术人员现已达到6万名之众,另有数十万人以不同形式从事翻译工作。从1995年到2003年,8年间出版翻译作品达9.44万种,年......
为研究高慧勤译文,笔者采访了罗新璋先生,力图将翻译家研究与翻译教学研究结合起来,思考翻译教学怎样为培养文学翻译人才服务。具......
把中国最大的翻译人才数据库和电子商务結合在一起,随你译有潜力把中国翻译产业带入2.0时代。而能否找到更“性感”的赚钱模式,这......
解放四十年来,特别是近十年来,国家更加重视科技文献的翻译工作。不少专职和兼职的翻译家,作出了卓越的贡献。但是,我国科技翻译......
【摘要】就目前的情况来看,高校在英语翻译教学中存在着一些不足。从教师的专业素质、学生的学习意识、教材和课程方面都有着不足之......
摘 要: 法律翻译具有语言特殊性强、对法律翻译人员的要求较高、译本地位举足轻重的特点,我国的法律翻译教学正处于发展阶段,教学内容......
【摘要】受传统翻译教学模式的影响,当前地方高校英语专业翻译教学存在着一定的问题。建构主义学习理论对翻译教学改革有着很重要的......