语篇对比相关论文
衔接手段的对比研究是英汉语篇对比的一个重要范畴,也是英汉语篇对比的核心。根据韩礼德与哈桑的分类,语法衔接手段包括照应(Referenc......
期刊论文摘要作为独立于学术论文存在的二次检索文献,越来越受到人们的重视,英文摘要的质量对于学术交流起着重大作用.rn一、宏观......
从功能语言学的角度,投射指的是一种逻辑语义关系,它存在于小句复合体和嵌入结构中,涉及到许多层面的结构和意义。
本论文试......
学位
作为企业文化的重要内容之一,公司简介起着提供信息、推销产品,树立公司形象的作用。本文选取汉语公司简介(含英译版本)和英语公司......
英汉对比在农村中学英语教学中的实施具有特殊的意义。文章提出通过英汉互译法从词汇、句型结构及语篇三方面进行对比。此教学策略......
本文分别从中英文物介绍的思维模式、语境、语篇结构对比出发,总结出中英文文物介绍的语篇特点,提出在进行文物汉英翻译的时候应采......
围绕提高学生翻译实践这一教学目的,翻译课应该把树立学生的语篇翻译观作为中心任务,让学生懂得翻译是正确理解语篇的整体意义,然......
在翻译实践中,话语分析帮助译者剖析原文信息、遣词造句形成译文.本文选取学术语篇和会话语篇各一篇,进行英译汉实践.从功能语法、......
“演讲”自古以来就是表达思想最重要的方式之一,主要集中应用于典礼、陈述会议等重要场合中,直到现在也在深刻地影响着人们。“庆......
语篇分析方法把翻译看作是一个自上而下的过程,认为应有目的地选择语言资源,对整个语篇进行重写。文章通过分析翻译基本单位和语篇......
本文以《米》原著和葛浩文的英译本为语料,以功能语言学的情景语境理论为指导对二者从语场、语旨和语式方面进行对比,发现译文坚持......
通过研究英汉语篇对比的可行性、语篇对比与翻译研究的关系、语篇翻译研究的意义等问题,说明英汉语篇对比的重要性及在此层面上进......
围绕提高学生翻译实践能力这一教学目的,翻译课应该把树立学生的语篇翻译观作为中心任务.本文认为翻译课教师应该立足于语篇,认识......
基于自建中外核心医学期刊英文摘要语料库,运用语步分析法,比较了语步模式与语篇特征的跨文化差异。结果发现,中国作者倾向于OMRC......