《论翻译》相关论文
本翻译实践报告的翻译原文是《论翻译》一书中第二章和第三章部分内容。该书是英国著名翻译家彼得·纽马克的著作,于2006年9月由外......
为了满足翻译从业人员和学习者对翻译理论的需求,译者选取了著名翻译学家彼得·纽马克的翻译理论著作《论翻译》(About Translatio......
鲁迅前期的翻译思想与严复多有相似,如翻译的启蒙与救亡目的、译法上的归化倾向、对读者的政治性误读以及译文语体的文言特质等。步......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
本文主要分析了林语堂的《论翻译》,对其翻译思想进行了进一步的分析。具体上,分别从他的翻译三标准,即忠实、通顺、美,进行剖析,......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
本文首先简要介绍了林语堂的翻译观和他对陶渊明的理解和推崇,然后分析了《归去来兮辞》的语言风格。在此基础上,主要采用不同文本......
本文的研究对象是保罗·利科的专著《论翻译》。保罗·利科(1913-2005)是二战后法国最重要的阐释学派哲学家。“翻译”一直是利科......
一篇不该忽视的译论——从《论翻译》一文看林语堂的翻译思想陈荣东林语堂这个往日颇有争议的名字,如今似乎又被人们客观公正地接受......
保罗·利科是二十世纪法国著名哲学家,他对翻译的哲学思辨集中体现在其学术生涯晚期所推出的《论翻译》一书之中。本文力图以该书......
【正】 金堤教授和奈达博士(Dr.Eugene A.Nida)合著的《论翻译》(On Translation)一书最近出版了。这是一本根据科学原理、比较全......
法国当代著名哲学家、阐释学家保尔.利科在阐释学研究中特别关注翻译这一独特的阐释活动。他在学术生涯晚期出版《论翻译》,第一次......