似相关论文
“似”字在汉语和日语中均可以表示两类事物之间在样态上的相似性。在古代中日两国文化的频繁交流过程中,汉字“似”也随着大量汉......
写形状物是具象素描艺术尤其在我们探讨的具象写实素描语境中的基础,对形的界定标准是建立在“以自然科学的观念认识世界”的基础......
本文以清代“扬州八怪”金农为主要切入点,结合当时的时代背景、地域特点、经济文化、书学历程等大量文献的考据爬梳,探讨金农的书......
本文通过对"不似之似"的理解与界定,以及对"不似之似"两个基本特点和"度"的阐述,并通过实例的分析与证明来说明"不似之似"是中国人......
文章主要整理了《奥州小道》里汉诗文利用的实例,并分析比较了本文和原典的异同。汉诗文利用所展现出的"似"与"非"反映了作者松尾芭蕉......
苏政办发[2011]112号2011年8月2日各市、县(市、区)人民政府,省各委办厅局,省各直属单位:《江苏省"十二五"省级基础测绘规划》已经......
像义词'似'的语法化历程一直是古汉语中研究不充分的部分.石毓智先生和江蓝生先生的研究为我们提供了很好的思路,但是'......
1似<伤寒论·辨太阳病脉证并治第一>:"温覆令一时许,遍身絷絷,微似有汗者益佳,不可令如水流离,病必不除."句中"似"今人大多认......
荆浩在<笔法记>中论述到绘画的真实性问题,指出绘画本真的高度是"主体之真"和"客体之真"在作品中的统一.其"贵似得真"理论更多的关......
美术因地理环境、文化习俗、审美追求的不同,形成东西方两大美术体系。中西绘画虽经过不同的发展历程,但都有着从再现客观世界转变为......
荆浩是我国五代时期伟大的山水画家和绘画理论家.他所著之《笔法记》内容丰富深厚,堪称中国水墨山水画的理论基石,也是郭熙《林泉......
由于中国主流派翻译理论家几十年一直对西方一种现代流行的翻译理论的核心术语equivalent/equivalence的理解和翻译有误,以至于当......
翻译是一种语际间的转换活动,在这个复杂的语际转换过程中,由于两种语言本身存在的差异及其种种主客观条件的限制,无论在微观抑或客观......
和西方传统油画艺术注重严谨的科学性不同 ,中国传统山水画是为精神世界服务的艺术 ,它的审美魅力直指人类灵魂的深处 ,在精神上满......
卞之琳作为我国著名诗人、文学批评家、莎士比亚研究专家,尤其是翻译家,他在西方格律诗汉译方面颇有建树,对推动我国翻译事业的发......
本文试从中国古代文人画创作中的“似”与“不似”造型理论出发,谈谈文人画家的形神观,以及文人画的审美旨趣,旨在弘扬民族绘画精神。......
文学与电影都是作家或艺术家对热火朝天的、生机勃发的客观现实生活的反映,文学与电影之间存在着千丝万缕的联系。"妙在似与不似之......
中国和印度皆重视艺术形似与神似的和谐之美。然而,由于中印文化土壤迥异,中印艺术对"似"与"不似"的阐释和演绎有所不同。中国艺术......
本文结合前人的相关研究成果,全面考察了先秦“似”“如”“若”“犹”的语义演变过程,并从句法、语义、语用三个方面对比况动词“......
卞先生独特的翻译理念与实践是我国现代翻译界的"新声"。他关注形式的重要性,以"信"为核心提出了"信"、"似"、"译"的翻译思想,并通过"以顿代步......
荆浩是我国五代时期伟大的山水画家和绘画理论家。他所著之《笔法记》内容丰富深厚,堪称中国水墨山水画的理论基石,也是郭熙《林泉......