理解原文相关论文
【正】 旅游资料英译有什么特点?它与其他资料英译有什么不同?旅游资料英译怎样处理内容和形式的矛盾?应该注意些什么问题?容易范......
【正】 自从1898年严复提出“信、达、雅”这“译事三难”以来,人们一直讨论着翻译标准(或称原则)的问题,虽然说法不一,但要求译文......
笔者从事大学英语教学多年,在指导学生英译汉课程中,发现学生所做练习错误百出,不是机械理解词句,就是语法错误,很少有准确、流畅......
产生于20世纪60年代的法国释意理论,是基于多年对于会议口译观察和总结研究的成果。释意学派认为,翻译是一种交际行为,目的是传递......