类比语料库相关论文
本文基于自建的英语类比语料库,以英语同类原生文本《诺顿文学理论与文学批评选集》为参照,对宇文所安、施友忠、杨国斌翻译的《文......
本研究对类比语料库的语言特点进行类比分析,包括词汇、句法和语篇三个层面,基于自建语料库,通过对自建语料库在这三个层面的分析与比......
本文联系目前翻译文本的三个探讨方向,从目前对翻译文本的搭配范围并未有统一的定论、对于翻译文本中的搭配特征的考察并不够系统......
随着计算机技术的发展,语科库开创了新的研究方向,引起了越来越多的注意。本文将简单介绍语料库的概念、分类、创建和检索及其在应用......
近几年伴随语料库语言学发展,语料库也在各个方面发挥重要作用。其中,平行语料库及类比语料库的研究与应用为语料库语言学中关键点......
在全球化背景下,我国与他国的经济往来更加频繁,翻译活动更加专业化。我国是纺织大国,服装产量与出口量位列世界首位,外贸英语翻译......
基于对自建的中英旅游文本类比语料库分析,发现汉语旅游文本倾向于使用丰富的修饰语,文本风格较为正式,侧重于描写;而英语旅游文本......
本文基于自建英语旅游文本类比语料库,比较英语旅游翻译文本与英语旅游原生文本在类符型符比、词汇密度、平均句长、平均词长、高......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
翻译汉语中"被"字句的语义韵研究受到了广泛的关注,但目前为止文类差异对其造成的影响还没有得到足够的注意。对比汉语译文语料库(......
基于对自建的英语旅游文本类比语料库,通过与英语国家网站旅游文本的相互参照和比较,以及对中国网站英语旅游文本的语言分析,发现......
目前,旅游文本的研究多从跨文化、文本类型、目的论等角度入手,缺乏深入细致全面的分析。基于类比语料库的研究表明,源语文本注重......
搭配是重要的语言组织原则,搭配模式的差异能够反映出原生文本与翻译文本的差异。本文通过对英语类比语料库的考察发现,相比于原生......
在语料处理上,汉语以字为单位,缺少形态特征,词性不确定等问题,给语料的对齐、分词和检索带来困难,需要找到有效的解决方案。本文......
数百年来,人们试图通过各种手段来定义好与坏。在不同的语言文化背景下,许多的学者和专家们都在锲而不舍地对好与坏进行着深入全面......
<正>上个世纪90年代初,Mona Baker(1993)首倡借鉴当时已经发展得相当蓬勃的语料库语言学来开展翻译研究。自此以来,语料库翻译研究......