平行语料库相关论文
随着社会的发展,包括酒文化在内的“中国文化走出去”这样一个战略也不再只是一句口号,而是逐渐体现在中国优秀文学作品的外译之中......
以往对评注性副词的翻译研究较少,且未涉及评注性副词与叙述话语之间的关系。本文以张爱玲小说《小团圆》及其英译本Little Reunion......
文章以《高老头》译本为例,基于自建语料库,从词汇、句法、语篇层面对比傅雷、韩沪麟和郑克鲁三个汉译本来分析傅雷的翻译风格。研究......
亲属称谓语是一类常用的词汇系统,由于语言系统以及心理文化认知等差异,英汉亲属称谓语既有联系又有区别。《红楼梦》中由于人物关系......
基于Gone with the Wind(《飘》)22个译本平行语料库,结合传统典型实例分析法的研究表明,“给VP”结构在译语中使用频次明显高于汉语原......
中国典籍中植物意象往往具有丰富的文化内涵与情感色彩,研究翻译典籍中的植物术语对于传播中国传统文化、提升文化软实力、实现“文......
论述了平行语料库在翻译教学中的优势,并在此基础上就如何借助语料库进行翻译理论教学、词语翻译教学、句型句式翻译教学进行讨论,......
戏剧翻译兼具静态剧本和动态“可表演性”两个特征,不同译者会针对这两个特性进行不同程度的取舍,展现出其不同的译者风格。本文将以......
机器翻译已经取得了很好的翻译效果,并且随着神经机器翻译的发展,使得翻译质量得到了进一步的提升,更加的方便了各国人民的交流。......
法庭口译中,双语的巨大差异和法律术语及法律流程的专业性影响着译语的产出。为此,译员不仅应在口译过程中谨慎处理源语信息,更应......
近年来,随着大数据技术广泛的应用,语料库技术在各类语言中快速发展,并在很多领域内取得了巨大的进步。在自然语言处理领域中,中英......
一百多年以来,翻译为中国了解世界打开了一扇窗。然而,这种文化传播几乎是单边的。为了让中华文化“走出去”,国家社会科学基金大......
语料库语言学作为最具活力、发展最为迅速的语言学领域之一,被应用于语言学各分支的研究中.语料库建设、研究和实践也成为外语学科......
神经机器翻译模型的训练效果在很大程度上取决于平行语料库的规模和质量.除了一些常见语言外,汉语与小语种间高质量平行语料库的建......
随着自然语言处理领域各项研究的发展,平行语料库作为支撑自然语言处理技术的基础资源,发挥着越来越重要的作用。利用Web中的海量......
期刊
跨语言文本相似性度量在多语种自然语言处理领域中具有重要的意义。随着信息技术和人工智能的发展,信息资源规模的扩大伴随着资源......
摘 要:在“中国文化走出去”和全面建设高校“课程思政”的背景下,传统的翻译教学模式已不适应最新的“德语 思政”类复合型人才培养......
汉语“进行”是一个使用频率很高的动词,且兼作实义动词和形式动词,常常使学生在翻译的过程中觉得难以把握。本文将通过实例让读者......
【摘要】本文简单介绍了中国古典文学四大名著法文译本及相关研究,阐述了创建四大名著汉法语料库的必要性。该语料库的创建将有助于......
对于旅游文本的英译研究,目前大多数焦点集中在跨文化交际、文本功能强化方面。随着语料库语言学的发展,基于语料库的旅游文本英译......
在翻译领域中以及语言学中愈来愈多的应用语料库,加之专业用途英语ESP的出现,中医英语教学展开对于中医英语翻译的研究,同时它也是......
预期标记不论在广义的语用标记还是在特定的言据范畴中都有其重要作用。本文通过平行语料库与可比语料库相结合的方法探讨了英语预......
经济全球化的发展带来了急速发展的软件外包业务。对日软件外包要求我国软件企业具有较强的日文文档写作能力,这个写作能力的限制成......
命名实体主要包括人名、地名和组织机构名,是标识某一特定实体的词或词组。而双语命名实体等价对是指来自两种不同语言的具有互译......
随着计算机和互联网的发展,在自然语言处理领域,以双语(或多语)平行语料库为基础的应用日益增多。除机器翻译方面的应用之外,平行......
自上世纪80年代起,由于计算机科学的飞速发展以及计算机技术在语言研究领域中的迅速普及和应用,使得语料库语言学成为研究主流,其......
随着计算机和互联网的发展,在自然语言处理领域,以双语(或多语)平行语料库为基础的应用日益增多。除机器翻译方面的应用之外,平行语料库......
随着因特网的发展,由于网络资源语种的多样性和网络用户所掌握语言的差异性,不可避免地给人们利用网络检索信息带来了语言障碍。例......
据统计,互联网上在线发布的网页早已达到亿数量级,并以每天百万页的速度在增长。用户在需要克服语言障碍的同时,如何准确地在Inter......
伴随着计算机综合能力的日益强大和互联网的迅猛发展,自然语言处理已经成为信息处理领域一个引人注目的研究热点。词性标注是自然......
跨语言词汇语义相似度反映的是来自不同语言的词语之间的语义相似程度,它是跨语言信息获取系统的一个基本组成部分。随着近年来网......
随着世界经济一体化的进展,各国之间互联网交流更为广泛、频繁,互联网信息的多语种特点,给交流带来的语言障碍日显突出。为解决语......
Nowadays computers have become the most important tools in many aspects of human life. Machine translation, the automati......
随着自然语言处理的研究在近年来的不断深入,机器翻译的发展也得到了长足的进步。但对于小语种的翻译仍很少见,本文以研究统计机器翻......
[摘 要] 平行语料库为大学英语翻译教学提供了丰富的语料和便捷的平台,有助于转变大学英语翻译教学形态。以社会建构主义为理论指导......
[目的]为突破中文科技期刊语言的限制,基于在线翻译技术探讨提升中文科技期刊国际显示度的新途径.[方法]结合非中文读者对中英在线......
内容摘要:安格拉·默克尔现任德国总理,已担任德国最高领导人15年,在每个新年发表的致辞中都会总结前一年的德国国家与社会情况,对新的......
“被动”表述是语言中的普遍现象,但英语的被动结构和汉语被动结构存在很大差异,给英汉翻译转换带来困难。为了提升建筑工程合同翻......
法律语言是法律的载体,与普通语言不同,更具有权威性和法律约束力。作为其核心部分,立法语言在法律、法规和条约等书面法律文件中,......
在全球化、信息化时代,语料库建设成为世界关注的热点之一.目前各大常见领域的语料库建设均较为完善,但中国典籍作品语料库暂时无......
随着大数据和人工智能技术的深入发展,语料库研究得到越来越多的关注和重视。从最开始的面向语言学研究的言语材料集合到如今支撑......
每种语言都存在同义现象,但绝对同义关系几乎不存在。故此,同义词之间的相互替换,往往会改变话语的表达意义。本文在词语搭配理论......