茶名相关论文
(十)香气滋味类带"香"字的茶名:香山云尖、香山翠峰、香菇寮白毫、秋香、兰香茶、早香茶、红香螺、天香云翠、高香绿茶、三杯香、半天香......
(六)动物类带"龙"(我国古代传说中的一种长形、有鳞、有角的动物,能走、能飞、能游泳。)字的茶名:西湖龙井、大佛龙井、羊岩龙井、海风龙......
基于目的论视域,在我国茶名外宣活动中,极大地推动了中外之间的交流,也让世界对我国有了更深入的了解,推动我国茶文化向世界发展,......
安化黑茶名声久扬。传统黑茶以砖、饼、砣制成,在边疆,少数民族用斧子劈,大锅煮,大碗喝,品饮繁琐。如今,安化黑茶中极品“千两茶”......
紫阳盘龙天然富硒绿茶有限公司位于中国名茶之乡——紫阳红椿镇,是一家集天然富硒茶种植、生产加工、科研、销售、茶文化传播、茶旅......
7月,中国大数据应用大会的热潮席卷成都,百家争鸣之暇,尝美食,品香茶,成为最令大家欢欣的事情.在成都,生意最火爆的除了火锅店,大......
中国的茶文化源远流长,是博大精深的中国文化系统中重要的组成部分。茶名是世界各国人民了解中国茶文化的一个窗口。研究中国茶的......
中国茶文化历经数千年发展,至清朝《红楼梦》成书之际已相当成熟,书中多处对'茶'进行细致描述,该文以杨宪益、戴乃迭与霍......
功能主义翻译理论强调原文与译文在功能和效果等方面的对等,不仅关注原文的内涵,也考虑目的与读者的表达习惯和文化背景,对于茶文......
茶与舞的关联。“御舞”非“舞”而为茶。“乌程之御舞”出于宋·杨伯嵒《臆乘》一书的《茶名》。迄今首次发现文献上记载“乌......
在跨文化成熟发展背景下,不同语言与文化之间的融合发展已经成为重要的文化现象。特别是在目前我国积极融入国际发展的重要背景下,......
中国茶文化有着数千年的发展历史,至清朝伟大著作《红楼梦》诞生之际已近成熟阶段。《红楼梦》这部古典巨著将我国传统文化的精髓......
中国是世界茶叶的故乡,也是世界上茶叶种类最齐全和茶叶花色品种最丰富的国家,没有任何一个产茶国可以与之相比。在绚丽多彩的中华茶......
英国大卫·霍克斯(David Hawkes)的英译《石头记》(The Story of The Stone)以及杨宪益的英译《红楼梦》(A Dream of Red Mansions......
从目的论视角对比分析杨宪益和霍克斯《红楼梦》两个英译本中有关茶名、茶具和茶水的翻译,发现两位译者基于不同的文化背景和对文......
以杭州中国茶叶博物馆茶名英译问题为研究对象,基于茶名翻译中可遵循的一些理论原则,对错误译名进行了分析,探讨了茶名英译的策略,并提......
茶名英译是我国茶文化对外传播与交流的重要环节,本文分析了茶叶的命名方法,全面阐述了当前翻译领域存在的问题,而后从翻译领域宏观视......
中国是茶的发源地,也是茶的主要产地,茶叶的种类纷繁多样。中国自古以来就对事物的命名非常讲究,在茶叶的命名上也有同样的体现。......
曹雪芹在《红楼梦》中充分展示出我国历史悠久的茶文化。书中提到了多种普通茶和名茶,反映了我国清朝时期的茶文化。本文从目的论......
杨宪益和霍克斯两位学者对古典小说《红楼梦》翻译中涉及到很多茶、茶具的语言,两个英译本中的有关茶名、茶具和茶水的翻译有不一......
《红楼梦》是我国四大名著之一。它所体现的艺术成就不仅仅在文学领域,在很多其他领域也影响深远。这其中就包括对中国传统文化的......
借词'茶'在藏语中有极强的构词能力。汉、藏语的茶名指称既有相似的范畴分类和语义扩展路径,也有由于语言主体所处的自然......
本文从对外推广角度分析茶叶国际发展现状,对实际翻译过程中存在的问题和产生原因进行了简要分析,并着重阐释了提升福建茶名和推广项......