词语对齐相关论文
词语对齐是跨语言自然语言处理领域的一个基本问题,许多基于双语语料库的应用(女NSBMT、EBMT、WSD、词典编纂)都需要词汇级别的对齐......
词语对齐是跨语言自然语言处理领域的一个基本问题,许多基于双语语料库的应用(如SBMT、EBMT、WSD、词典编纂)都需要词汇级别的对齐......
词语对齐的目标在于指明平行文本片段之间的对应关系,最早是作为统计翻译模型的中间产物而被提出。在英汉词对齐技术研究中,词形、......
在当前的基于统计的翻译方法中,双语语料库的规模、词对齐的准确率对于翻译系统的性能有很大的影响。虽然大规模语料库可以改善词语......
摘要:在自然语言处理领域,以双语平行语料库为基础的应用日益增多,平行语料库的建设对于机器翻译、双语词典编纂、词义消歧和跨语言信......
汉维哈柯双语平行语料库是建设综合型语言知识库的有机组成部分,又是基于实例的机器翻译系统的基础.因为双语语料库中包含了两种语......
期刊
词语对齐旨在计算平行文本中词语之间的对应关系,对机器翻译、双语词典构造等多项自然语言处理任务都具有重要的影响。虽然近年来......
针对纳西语、汉语因句法结构差异较大而导致双语词语自动对齐较为困难的问题,提出一种融合特征约束模型的纳西-汉语双语词语对齐算......
翻译模板不仅是机器翻译的重要资源,而且是有用的语言学知识?使用词对齐结果改进了从实例中类比学习翻译模板的方法,并提出了带有函数......
提出了一种基于转换和映射的英汉双语语料的语义单元自动获取方法,即构造一套规则系统对英语句子的链语法分析结果进行处理,以设定单......
汉蒙对照双语语料库是建设综合型语言知识库的有机组成部分,又是基于实例的机器翻译系统的基础。因为双语语料库中包含两种语言互译......
研究利用多部人读双语词典扩充双语词典的规模来改善词语对齐质量.介绍了一个在Ker算法基础上用双语词典进行汉英词语对齐的算法.......
机器翻译是自然语言处理的核心课题,统计方法在机器翻译中的应用在近二十年里得到复苏,各种统计机器翻译模型被提出并表现出巨大的......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
针对汉-越双语因语言特点差异较大而导致难以实现词语自动对齐的问题,提出了一种基于深层神经网络(deep neural network,DNN)的汉-......
本文通过对汉蒙机器翻译方法的研究,给出了一种基于实例的汉蒙机器翻译方法,并加以了实现。本文给出了用于汉蒙EBMT机器翻译的实例......
该文在基本隐马尔克夫模型的基础之上,利用句法知识采改进词语对齐,把英语的短语结构树距离和基本隐马尔克夫模型相结合进行词语对......