语义策略相关论文
近年来,社会经济飞速发展,都市化进程加快,大都市中年轻人的生存困境、职场竞争和情感问题愈发凸显,在此背景下,都市言情小说迎来......
原文本节选自《福利国家的连续性和变革:爱尔兰共和国的社会保障》。该书从多个角度剖析福利国家的政策变化并对未来福利前景进行......
句子理解是一个复杂而精妙的过程,而且常被视为语言理解的基本单位,在心理语言学这个学科里,对语言理解的研究占有重要的地位。在句子......
国内外研究文化负载词的翻译已有一段历史,研究汉语文化负载词翻译策略或方法的国内作品也为数不少,但国内的大部分作者都是以我国文......
在外语阅读中理解出现困难常常是因为对句子的分解遇到麻烦,无法建立命题,长句理解困难原因是词多组合复杂。句子理解主要有两种策......
词汇教学在英语教学中有着举足轻重的地位,词汇量的掌握多少对于英语教学,学生至关重要。本文旨在通过对词汇教学的一些探索,及体会,......
法国释意学派翻译理论提出:不同于脱离语境的字词对应翻译,释意翻译是意义对等翻译。释意学派的翻译语义策略不再对语言做单纯的转......
策略是读者在阅读过程中对阅读技巧的主动运用.因此阅读策略训练是培养学生自主学习的能力、和帮助学生提高阅读能力的必要的和有......
大学英语的阅读教学存在着重视培养学生句法分析策略而忽视语义策略的误区。主位信息和主位推进作为阅读过程中的一种语义策略,能......
英语脑筋急转弯作为英语谜语的一种表现形式,体现的是英语语言的幽默诙谐。通过它人们可以达到娱乐的目的。基于英语脑筋急转弯的特......
英语脑筋急转弯是英语谜语的一种重要形式,通过它,人们可以达到娱乐消遣的目的。本文从语义学的角度对英语脑筋急转弯进行了系统的......
原文是一本名为《回归常识:重新思考学校变革》的教育类学术著作。译者以此为基础,完成了该书选译部分英译汉翻译项目以及一份翻译......
本文是一篇英译中翻译报告,原文节选自The Organized Mind:Thinking Straight in the Age of Information Overload的简介和第一章......
本文以《语言的病毒性——模因选择标准的定量研究》一文的英译汉翻译实践为基础,描述翻译策略模因,并应用翻译策略模因指导笔者的......
实验心理语言学的一项重要课题是研究语篇理解过程中人们的心理机制与所采用的策略。包括语法策略.语义策略及语用策略。本文就此进......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
借助语言学的一些要素和方法,可以拓宽、拓深对国际关系的研究。本文旨在对美国对外政策话语进行一个词语语义层面上的分析,试图探......
伴随着中国经济的迅速崛起,中国文化也越来越备受关注。作为传播中国文化的主要窗口之一,文学作品是社会文化的映射,许多词语都富......
本文选取了汉语的主动宾句、主谓谓语句、表示处置的“把”字句和表示被动的“被”字句四种有代表性的句式,使用重复测量的混合实验......
句法策略和语义策略是听辨理解的两种策略。实验以词序不同、[+有生]名词数量不同的四组句子为测试内容,以判断“施事”为实验任务,对......