搜索筛选:
搜索耗时0.8800秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 18 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:黄忠廉,, 来源:哈尔滨工业大学学报(社会科学版) 年份:2014
严译八大名著无一全译,而是采用了"非正法"——变译这一多快好省、有的放矢地摄取西方学术思想的策略。严复选择增、减、编、述、缩、并、改、仿八大变通策略的深层原因:既有...
[期刊论文] 作者:黄忠廉,, 来源:外语学刊 年份:2014
主持人话语:文化翻译广义上指原作承载的物质文化和精神文化的翻译,狭义上指原作特有文化要素的翻译。翻译又可分为力求保全原文内容与形式信息的全译和力求改变原作内容...
[会议论文] 作者:黄忠廉,, 来源: 年份:2014
严译八大名著无一全译,而是采用了"非正法"——变译这一多快好省、有的放矢地摄取西方学术思想的策略。催生严复选择增、减、编、述、缩、并、改、仿八大变通策略的选择的深...
[期刊论文] 作者:黄忠廉,, 来源:外国语(上海外国语大学学报) 年份:2014
题中"问题"是个问题,需要界定:往大,指当下中国译学研究存在的宏观问题,往小,指需要研究的微观问题。大小合一,可归为七对问题,每对之中各有侧重,可按照古今中外、从具体...
[期刊论文] 作者:黄忠廉,, 来源:读书 年份:2014
《读书》二○一三年第七期唐双宁撰《文风上品是雅洁》,为国人文章精短而鼓呼,主谈言之须有物,体现为"十有":有己、有信、有情、有理、有神、有趣、有典、有势、有约、有...
[期刊论文] 作者:黄忠廉, 来源:外语与翻译 年份:2014
直译指既传达原作意义又照顾形式且为译语读者所接受的全译方法。直译能保留形象、照顾语序、形意兼顾,直译可能囿于形式、望文生义或因理解不足会造成硬读,导致汉译犯规;却又因......
[期刊论文] 作者:黄忠廉, 来源:哈尔滨工业大学学报(社会科学版) 年份:2014
严译八大名著无一全译,而是采用了“非正法”——变译这一多快好省、有的放矢地摄取西方学术思想的策略.严复选择增、减、编、述、缩、并、改、仿八大变通策略的深层原因:既...
[期刊论文] 作者:黄忠廉,刘丹,, 来源:当代外语研究 年份:2014
"编"是严译《天演论》最常用的变译策略之一。编的单位有句、句群、段、节、篇和书,以句群、段为多;编的方式有分、合、调、加标题等;编的功用有适应构篇需要、符合读者思路...
[期刊论文] 作者:黄忠廉,刘丹,, 来源:山东外语教学 年份:2014
严复翻译实践由全译和变译构成。严复留英期间或做过全译和变译,变译《天演论》时夹有全译;之后尝试全译《圣经》,未果。后来译其他七部著作,也是变译中含全译。终其一生,以...
[期刊论文] 作者:侯影,黄忠廉,, 来源:中国科技翻译 年份:2014
科学翻译涉及文学性再现问题,科普翻译可充分再现其中的文学性,而社科翻译和科技翻译则可适当发挥译语文学性表达手段,进而提高译文的质量及可读性。...
[期刊论文] 作者:黄忠廉,李明达,, 来源:外语学刊 年份:2014
变译是翻译的新子范畴,变译的精髓在变通,变通手段构成变译12法:摘译、编译、译述、缩译、综述、述评、译评、译写、阐译、改译、参译、仿作。各法在单位、解词、词序、过程...
[期刊论文] 作者:吴自选, 黄忠廉,, 来源:现代大学教育 年份:2014
早期清华大学(1926-1952)的外文系培养了大量的人文学科杰出人才,是西方博雅教育理念在中国现代教育史上的成功实践。它将西方博雅教育理念与中国传统教育思想相结合,旨在培...
[期刊论文] 作者:黄忠廉,张婷婷, 来源:中国俄语教学 年份:2014
本文以大型语言学百科词典《БЭС&·Языкознание》汉译为例,基于其“语言”类词目的构成规律,主要采用对译和增译,偶尔采用减译,尝试规范“语言”类词目的各...
[期刊论文] 作者:黄忠廉,张婷婷,, 来源:中国俄语教学 年份:2014
本文以大型语言学百科词典《БЭС·Языкознание》汉译为例,基于其“语言”类词目的构成规律,主要采用对译和增译,偶尔采用减译,尝试规范“语言”类词目的各种汉...
[期刊论文] 作者:黄忠廉,孙秋花,, 来源:燕山大学学报(哲学社会科学版) 年份:2014
综观百年来对严复"信、达、雅"的讨论,可归为辨难和辩难两大类。辨难主要讨论"信、达、雅"的内涵与作用,剖析三字说的疑惑,厘清三字之间的关系,讨论"信、达、雅"的联系与区别...
[期刊论文] 作者:黄忠廉,郎需静,, 来源:语言文化研究辑刊 年份:2014
在严复所译《天演论》中,“评”的策略主要集中于按语,虽散布于文中,但在单位、方式和功能上有其特色。“评”的单位以句、句群或段、节为主,“评”的方式有导引式、后续式、夹译......
[期刊论文] 作者:黄忠廉,刘丽芬,, 来源:中国科技术语 年份:2014
双语之间从语言和文字出发,对术语的语音理据、语形理据、语义理据和文字理据进行对比,既可深入了解各语言术语的性质与特点,也可发现其共性之处.以汉语和英语为例,进行了比...
[期刊论文] 作者:黄忠廉,孙秋花,李亚舒,, 来源:上海翻译 年份:2014
方梦之长期从事应用翻译实践与研究,是应用翻译理论建设的倡导者。其学术生涯始于科技翻译,应用翻译的研究及其思想的形成是其支点与拐点,应用翻译理论的建构成其亮点。几十...
相关搜索: