商务口译相关论文
杜卡迪是一家意大利摩托车制造商,其产品在全球多个国家和地区都享有盛誉。该公司将于2021年9月10日至13日在成都举行发布会活动,......
近年来,随着“一带一”路倡议的推进,越来越多的中国企业愿意与国外的公司开展投资与合作。国际间的商务往来日益频繁,市场上对国......
近年来,中俄友谊不断深化,并在“一带一路”倡议的倡导下,双边贸易不断加强,中国作为俄罗斯的睦邻友好国家,出口量巨大,商务谈判日......
当今世界全球化趋势不可逆转,中国自改革开放以来,尤其是在加入WTO世界贸易组织后,与全球各国的经济联系日益紧密。越来越多的国外......
预测是译员在口译过程中常用的一种非常重要的策略。译员在所掌握的语言基础和相关背景知识的基础上,对即将听到的信息进行积极的......
传统观点认为,译员是“传声筒”,在口译过程中应该隐身。但随着口译活动的增多,越来越多的口译研究者发现,译员通过一定策略有意地......
2020年全球遭受新冠肺炎袭击,在家办公的政策促进了远程口译服务的发展。此背景下,笔者为蒙牛海外贝拉米资金管理项目的线上会议提......
商务口译发生在面对面交流的背景下,参与者的身体动作,面部表情,着装风格等等都将会影响到交流的整个过程。本文先简要介绍了非语......
随着全球化经济的发展,各国之间的商务交流也更加频繁,口译的需求量不断增加,而且口译员在商务谈判中的重要性也变得越来越明显。2......
2019年维多利亚州企业家江苏驻点交流项目,作为一项促进商务交流的联合倡议,于2019年5月11日至17日举行。报告人在此项目担任天然......
由江苏省工商联合会主办的维多利亚州企业家江苏驻点交流项目(VJBP)于每年的五月份举办,旨在增进维多利亚州与江苏省企业之间的交......
在全球化的趋势下,国际经济与贸易蓬勃发展。世界各国的商务合作不断增多,商务谈判、跨文化交流以及国际会议的频率越来越高,商务......
澳大利亚维多利亚州与江苏省交往合作多年,已形成了政府、商会和企业间的多层次合作。2019年5月第六期澳大利亚维州企业家江苏驻点......
本口译实践报告研究分析了笔者在中汽中心举行的汽车行业对标研究技术交流大会中进行联络口译的经历,旨在通过分析在此次口译任务......
由于中国对外开放的力度越来越大,许多外商也纷纷来到中国从事各种各样的活动。而译员在这一过程当中,所扮演的角色越来越为大家所......
随着全球化进程的加速,世界各国在经济领域的交流活动也日益频繁。中国自改革开放以来逐步融入世界经济体系,如今已成为最为重要的......
2018年7月开始,笔者在上海一家经营进口化妆品的代理商公司进行了为期六个月的口译实践。由于是创业型的小公司,笔者参与的项目较......
本文为一篇商务性质的科技类交替传译口译实践报告。本报告基于作者于2019年1月和2019年7月在两家公司CMMI资质审核会议中的口译实......
口译员在外事商务接待和谈判中起到了非常重要的作用,涉外商务口译中的接待礼仪和跨文化交际,对于促进双方交流也是至关重要的。笔者......
商务英语口译是高校商务英语专业学生的专业课,专业性较强,要求学生具备口译技巧以及一定商务英语专业知识积累,同时强调学生口头......
按照商务英语本科专业口译教学大纲要求,培养本科生口译能力,是英语专业学生必备的一项基本专业技能.商英口译课是一门语言技能与......
以释意理论为理论依据,结合商务口译的特点研究其目的语转换的必要性、可用性,以及它所应该遵循的原则和可转换的具体措施,并通过......
我国执行的是双语教育模式,随着经济全球化发展,英语作为世界通用语,其重要性不言而喻,语言之间存在着不对应性,商务口译翻译是属......
自从中国于2001年12月11日加入世界贸易组织以来,中国已经成为最大的出口国和第二大进口国。在经济全球化的背景下,中国企业越来越活......
摘 要:在商务口译过程中,听辨是口译的前提。言内知识的听辨是口译的基础。良好的语音基础,即能辨别包括英美英语、澳洲英语、欧洲......
【摘要】ESP需求分析理论框架下探析商务英语口译课程设置是非常必要而有积极意义。本研究通过综合需求分析和对当前使用较多的几......
从中西方国家在价值观念、文化礼仪等方面的差异来探讨跨文化交际能力的培养对商务翻译员的重要性,旨在超越文化的局限,取得同外方......
【摘 要】生态翻译学这一理论对于口笔译翻译实践具有很大的指导作用,本文主要从生态翻译学角度,解析其对商务口译和译员培训的影响......
释义理论起源于20世纪60年代,释义学派认为翻译口译是基于自己的认知对相关句子,将一种语言用另一种语言进行解释的过程,强调意思......
自翻译伦理的概念由法国学者安东尼·伯曼在1984年首次正式提出以来,中外翻译界学者均从不同角度、不同层面对这一概念进行了深入......
本文旨在通过释意理论中的脱离语言外壳理论阐述商务英语口译中的一些词汇、句子和篇章的处理方式和技巧,达到“得意忘形”的目的,......
近年来,随着高等职业教育的发展,学校越来越重视学生的实际运用能力,商务口译教学应能有效地满足商务口译中实际岗位的实践要求。......
维索尔伦在哲学基础上构建的语言顺应论给商务口译策略带来了很大的启示价值.据此,本文通过阐述与分析,指出译语顺应语场、语旨、......
【摘 要】随着翻译专业的设立和口译课程的普遍开设,对商务口译等复合型教材的需求日益凸显。商务口译教材旨在帮助学习者运用双语......
口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式.它是人类不同文化、不同民族之间交往......
在商务口译过程中,言内知识的听辨是口译的基础。但是,要完整地理解和把握原语语篇信息,还必须进行言外知识的听辨,如语用含义的听......
近年来,工作过程导向下的课程开发在我国职教领域中产生了巨大影响,对职业院校的课程教学起到了较大的促进作用.文中以浙江广厦建......