论文部分内容阅读
约翰·福尔斯是英国二十世纪最伟大的小说家之一。他在1969年出版的小说《法国中尉的女人》被评论界称为后现代的经典之作。自出版以来,该小说受到众多学者的关注与评论。评论家们已采用多种文学理论对这部具有丰富内涵的小说进行了分析研究。本文尝试运用互文理论从文本互文、主体互文和文化互文三方面对该小说进行分析,旨在使读者不仅能够从小说的引文与正文的互文关系中看到福尔斯所反映出的文学观、哲学观及科学观,还注意到作者在写作手法上是如何受维多利亚时期小说家的影响的。此外,读者还能够挖掘出隐藏在文字背后的文化现象,真正理解小说的文化内涵。本文共分为三大章:第一章讨论了小说中引文与正文的互文关系。该小说一个显著的特征是在每一章节的前面至少有一到两个引文。这些引文涉及到许多方面,本章选取了最具代表性的三类引文,即文学、哲学和科学,来分别分析它们是如何与小说每一章的正文形成互文的。通过对文学类引文的运用,读者对小说情节发展及人物心理有了更好的理解;通过对马克思哲学思想及达尔文进化论的引用,福尔斯在小说中向读者传递出自己的哲学观及科学观。第二章主要探讨约翰·福尔斯与维多利亚时期小说家在创作手法上的互文关系。在创作过程中,福尔斯受许多维多利亚时期作家的影响,其中托马斯·哈代和夏洛特·勃朗特对他的影响最大。本章第一小节探讨了《法国中尉的女人》与《苔丝》在场景和情节方面的相似性;第二节探讨了福尔斯对维多利亚时期小说家人物刻画方面的模仿与发展;第三节探讨了福尔斯是如何借该小说反映传统维多利亚小说的主题的。通过三方面的分析,读者能够理解福尔斯是如何把该小说创作成为一部“仿维多利亚时期的小说”的以及他是如何超越维多利亚时期小说的局限性的。第三章分析《法国中尉的女人》所反映出的维多利亚文化与真实的维多利亚时期文化的互文关系。作为一名生活在二十世纪的现代小说家,福尔斯用现代作家的视角对维多利亚时期的文化进行了审视。该小说中既有维多利亚时期真实文化的反映,同时也反映出了作者所处时代的文化。这一章也分为三小节:第一、二节分别探讨了小说中所反映出的维多利亚时期的宗教信仰和历史文化,第三节分析了小说中反映出的女性主义的文化。这三方面的分析为读者更好地理解小说所反映出的文化现象提供了借鉴。结论部分得出,通过对《法国中尉的女人》的互文性分析,读者首先能够通过引文与正文的互文关系寻找出重要的上下文信息,理解小说的情节与人物的心理;其次他们能够看到维多利亚时期小说家对福尔斯创作手法的影响;最后,笔者希望他们能够通过这种互文性阅读看到文字背后的文化互动。相信该论文必将为今后对该小说的研究提供借鉴和方向。