切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
汉语“工”字词组英译拾贝
汉语“工”字词组英译拾贝
来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:czn2000
【摘 要】
:
本文提出了以汉语"工"字开头的,汉语字数为2字、3字、4字、5字、6字以及更多字数为系列汉语词组的英译实例。
【作 者】
:
刘罗颐
【机 构】
:
化工部长沙化学矿山设计院
【出 处】
:
中国科技翻译
【发表日期】
:
1997年3期
【关键词】
:
工艺装备
汉语词组
ENGINE
工作台倾斜角
英译
PROCESS
极限负荷
工艺试验
工具磨床
明细表
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文提出了以汉语"工"字开头的,汉语字数为2字、3字、4字、5字、6字以及更多字数为系列汉语词组的英译实例。
其他文献
科技翻译应有严格标准──访越南著名科学家邓武明教授
科技翻译应有严格标准──访越南著名科学家邓武明教授李亚舒Abstract:ThisisanarticlepraisingVietnamesefamousscientistprof.DangWuminhforhisoutstandingacademic...
期刊
科技翻译
严格标准
越南
科学家
自然科学与技术
外语学习
知识分子
同位素成分
苏联科学院
《金云翘传》
易懂、自然的汉译英
易懂、自然的汉译英周铁成有些医学汉译英出版物难懂、别扭,这里除了要求译者吃透原文外主要涉及词汇选择、结构运用和技术性处理方面的问题。一、词汇选择1用词恰当用词是否恰
期刊
译文
平行结构
原译
形容词
汉译英
医务人员
正式文体
英语写作
标准英语
白内障摘除术
现代翻译理论研究的探索途径
现代翻译理论研究的探索途径李平劳陇先生在《试论现代翻译理论研究的探索途径》(l(外国语》1994/4)一文中提出了翻译的二个程式:一、语言学途径,程式为:究竟哪一个是正确的翻译程式?本文就
期刊
现代翻译理论研究
探索途径
跨文化交际
英语对应词
符号学
英语词
关联翻译理论
认知语言学
汉语
英汉翻译
用冒号法翻译英语长句两例
期刊
英语长句
代表团
形合语言
代表组成
或事物
文学作品
译文内容
事物的属性
顺译法
科学数据
汉译英中“station”使用之我见
期刊
汉译英
中国国际广播电台
英国广播公司
广播节目
英文名称
公安派出所
长沙市雨花区
英汉双解辞典
英译汉
电视节目
《培训笔译人员》介绍
《培训笔译人员》的作者保尔·库斯茅尔(PaulKussmaul)执教于德国梅茵兹市的约翰内斯—古登堡大学的应用语言学系,讲授笔译培训课程。在该书中作者探讨翻译方法论的方方面面。其理论视角
期刊
indroducing
TECHNOLOGY
TRANSLATION
EXPERIENCE
indroducing technologytranslatione
试谈科技翻译发挥优势,奋勇前进
期刊
科技翻译
发挥优势
中国科技翻译
中国特色
翻译协会
交流与合作
科学技术
跨世纪
改革开
质量标准
母语与翻译
每一位译者都有自己的民族语言,即母语。在翻译过程中,母语往往给译者第一思维印象。对译文的优劣影响颇大。汉语英译时,母语是主体,处于主导地位。这就要求译者首先在宏观上把握
期刊
汉语英译
英译文
语言单位
母语
语法结构
晕痛定
民族语言
英语素质
一词多义
翻译过程
Unit Noun与汉语量词的比较与翻译
本文讨论了汉语量词和英语单位名词的异同点,以及两者间的互译问题。有人认为汉语量词在英语中的等值对应翻译是UnitNoun,本文对此提出了异议。
期刊
量词
单位名词
对应
Numeral Classifier Unit Noun Equivalence
科技翻译并非1+1=2
科技翻译并非1+1=2刘克璋,靳晓云(宝钢集团西安重型机械研究所)科技文献中除了科学技术知识外,也有许多文学艺术的表达手法和技巧。因此,科技翻译是一种把多学科知识交叉的内容再现出来
期刊
科技翻译
修辞格
结晶器
翻译工作者
译法
科技文献
驱动装置
活化剂
圆锥形孔
固定芯棒
与本文相关的学术论文