《我不是潘金莲》相关论文
如何译好文化负载词是翻译领域的一项重要挑战。文化负载词与社会历史息息相关,富有丰富的文化内涵,反映着人类社会生活的方方面面......
结合字幕翻译特点,通过分析电影《我不是潘金莲》部分字幕及片名译文,探讨目的理论在字幕翻译中的可行性,并提出包括直译、意译、......
《我不是潘金莲》讲述的是李雪莲在自己被指摘为潘金莲时,试图证明自己不是潘金莲,20年来坚持上访、寻求公道的故事。小说显示了作......
由刘震云同名小说改编的,冯小刚导演的《我不是潘金莲》,影片讲述了农村淳朴的妇女李雪莲因与丈夫假离婚而引发的上访告状的故事.......
本文从译介学视角出发,通过对《我不是潘金莲》译介过程中译者和读者的创造性叛逆分析,发现除译本本身翻译外,美国和西方世界的接......
《我不是潘金莲》作为一部现实主义影片,不仅在美学上大胆创新,更在人物形象的塑造上匠心独具,引入“潘金莲”这一敏感人物,并以“......
文学作品是人类发展过程中,借用文字表达自身价值诉求的产物,其源于生活、 高于生活的艺术品质使得读者往往受到启迪或影响.《我不......
刘震云的小说《我不是潘金莲》出版于2012年,至今已被译成英、法、俄、西、意、阿拉伯等多种语言,其西班牙语译本Yo no soy una mu......
学术界对刘震云的评价褒贬不一,但是总体来说还是赞扬的声音居多。自从“触电”后,刘震云的创作风格发生了重要的改变,在他后来的......
地志空间、社会空间是分析影片《我不是潘金莲》的空间叙事艺术的关键。著名导演冯小刚采用了故事发生时的不同地志即江南水乡和北......
刘震云的长篇小说《我不是潘金莲》全书由三章组成,共370页.第三章只有16页,却被作者本人定为“正文”,并在创作谈中直言只在第三......
《我不是潘金莲》是刘震云的小说,叙述了村妇李雪莲二十年的上访故事,在展现社会中无处不在的荒诞的同时,让读者深刻感受到生活沉......
《我不是潘金莲》因为冯小刚微博开撕王健林的事件,成功引起了包括笔者内一大批吃瓜群众的注意.其实即使小刚不开炮,《我不是潘金......
基于生态翻译学的基本理论,本文从语言维,文化维和交际维的适应和适应转换来解读电影《我不是潘金莲》的片名英译;本研究发现符合......
通过小说《我不是潘金莲》女主农村妇女李雪莲上访的个案,可见我国社会现实中信访制度存在的困境。该案中政府与上访者都付出了巨......
葛氏夫妇在译介《我不是潘金莲》时,面对文化缺省的局面,在翻译过程中始终把要实现小说的译介目的放置首位,从而得以灵活调整翻译......
在影视艺术的强烈冲击下,文学不断萎缩,当代作家刘震云选择与影视“联姻”,其小说创作表现出影视化倾向,为文学扩大影响提供了新的......
刘震云新作《我不是潘金莲》因被称为《一句顶一万句》的姊妹篇而备受关注,同时这也是他第一部关注女性主体的小说。小说通过描写女......
刘震云善于在他的小说中塑造形形色色灵魂无处安放的孤独者形象,他总是以悲天悯人的情怀体味生存的荒诞和个体存在的孤独。小说《......
本文以电影《我不是潘金莲》片名英译为例,探讨归化翻译在华语电影片名翻译时的运用,说明采取归化的目的就在于减少文化异质,使片......
刘震云的长篇小说《我不是潘金莲》全书由三章组成,共370页。第三章只有16页,却被作者本人定为"正文",并在创作谈中直言只在第三章里......
电影与小说是两种异质的体裁,刘震云的小说《我不是潘金莲》和冯小刚翻拍的同名电影,无论是二者的故事情节、人物形象还是表现形式......
冯小刚的《我不是潘金莲》作为一部艺术电影,巧妙地在荒诞性中寻找真实性,在真实性中折射荒诞性,而且寻求“民间”和“官方”的妥......
文化意象指含有文化信息的意象,一般与特定民族的历史文化、文学艺术、生活方式、风俗信仰等密切相关。本文以刘震云小说《我不是......
通过电影“讲好中国故事”推介中国文学作品,一个关键之处在于字幕的英译质量。基于关联理论视角旨在探讨当代文学电影字幕的英译,......
刘震云的小说《我不是潘金莲》 将 “上访”这一敏感题材融入对人的生存之思中.在对生活中种种不平衡现象的展示中, 描绘了生存的......
《我不是潘金莲》是由冯小刚执导的电影,范冰冰领衔主演,影片根据刘震云同名小说改编,讲述了一个被丈夫污蔑为“潘金莲”的女人,在......
电影《我不是潘金莲》,作为一部由文学作品改编的影片,其构图之美及象征意蕴十分独特。具体而言,方圆构图主要从其中国形式演绎中......
冯小刚执导的电影《我不是潘金莲》通过众多实力派演员娴熟的演技,以荒诞、讽喻、寓言化的冷峻理性叙事方式,直面现代社会人们真实......
小说《我不是潘金莲》对基层官场生态的刻画和对基层治理实践困境的描绘,是触动读者的一大“痛点”。基层是法治建设的重要主体,是......
《我不是潘金莲》电影中京剧剧目《三岔口》引起关注。笔者尝试探讨京剧在电影中怎样去表征,以电影《我不是潘金莲》为例,用中国古......
电影《我不是潘金莲》,利用潘金莲这一极具噱头与想象空间的名词,为影片女主角李雪莲设置了一个身份陷阱。影片构建起一个在男权空间......
文学作品与由文学作品改编的电影具有互文关系,通过描述《我不是潘金莲》从文本到译文、从文本到电影改编中的语言和情节的保留或......
农村妇女李雪莲的故事是社会寓言,说的道理是,官员不担当就是腐败,领导干部看完后会有触动。在全面依法治国背景下,故事中的人与事......
电影《我不是潘金莲》以李雪莲的小荒诞勾勒出官场里的大荒诞。导演冯小刚借由圆形画幅的镜头表达,来窥探李雪莲在被夫抛弃、欺骗......
《我不是潘金莲》是以现实生活为题材的电影,它是在中国的土壤里长出来的,只有中国才有这样的故事。影片不论是在艺术处理,还是内......
<正>翻阅现有的伦理学经典著作,我们似乎很难对"伦理"做出精准的界定。伦理的要义无法用科学方式来判断或论证,只能通过描述、列举......
反讽修辞的多样化运用是刘震云小说《我不是潘金莲》的一大特点。刘震云在作品中大量使用言语反讽、情境反讽、意象反讽和结构反讽......
近年国产喜剧片成为市场宠儿,促进喜剧类型的发展,但在市场化运作以及娱乐风潮影响下,喜剧片在风格和内容上趋向"软""轻"。冯小刚......
中文电影字幕中含有大量中国特色词句。在将中文电影字幕翻译为英文时,译者需要采取一定的策略或方法才能使西方受众无障碍地理解......
<正>刘震云的长篇小说《我不是潘金莲》发表后引起了评论界的普遍关注,大家对小说的评价褒贬不一,对小说的理解也是各抒己见,众说......
《我不是潘金莲》是由冯小刚导演、刘震云改编自同名小说的现实主义题材电影,这部影片看似直观简单的线性叙事中却隐含着更深层次......
冯小刚导演的电影《我不是潘金莲》又被评价为“当代官场现形记”。通过比较囚徒困境下的事件发展态势,对比十年前后官员处理“李......
冯小刚电影是书写中国底层经验"当代性"最具有标志性意义的。而《我不是潘金莲》以独特的视角,以"社会互文本效应"将李雪莲普通的民间......
作为调整画幅的实验性作品,电影《我不是潘金莲》讲述了一个贴近生活的现实故事,电影遵循因果承续的内容架构,以全知视点凝聚情节,但重......
电影《我不是潘金莲》,利用潘金莲这一极具噱头与想象空间的名词,为影片女主角李雪莲设置了一个身份陷阱。影片构建起一个在男权空......
第五代导演冯小刚以其超凡的编、导、创的能力成功地将我国著名作家刘震云先生的作品《我不是潘金莲》搬上了银幕。冯小刚将一部长......
《我不是潘金莲》上映一时激起千层浪。《人民日报》11月24日刊发访谈文章称,这不是关于一个妇女个人冤屈的电影,而是一则社会寓言......
小说《我不是潘金莲》是作家刘震云于2009年凭借作品《一句顶一万句》荣获茅盾文学奖之后所著的又一部长篇小说。在严肃文学之市场......