三维转换理论相关论文
生态翻译学指出,翻译是译者适应翻译所处生态环境的一种选择行为,它的研究聚焦于译者适应选择与翻译所处生态环境之间互联互通的关......
本文从生态翻译学视角出发,运用三维转换理论对广告语翻译实例进行分析。本文在兼顾目的语文化背景、意识形态和语言表达等因素的同......
随着“一带一路”等政策的颁布,越来越多的中国建筑公司开始拓展海外业务,为相关国家和地区修建铁路、电站、医院、学校等基础设施......
随着农业工业化进程,农业和社区发展之间的关系一直是人们讨论的焦点。在美国,由于农业工业化的演进,农业和社区发展之间的矛盾日......
生态翻译学指出,翻译是译者适应翻译所处生态环境的一种选择行为,它的研究聚焦于译者适应选择与翻译所处生态环境之间互联互通的关......
《唐顿庄园》是一部备受中外观众欢迎的制作精良的英剧,讲述了虚拟的庄园主人格兰瑟姆伯爵一家的悲欢离合。本论文以生态翻译学“......
本文研究生态翻译学中的三维转换理论,探讨中文网络热词的语言特征,结合实例分析,以期为中文网络热词的英译实践活动提供一定的方......
《飞鸟集》是印度著名诗人、哲学家泰戈尔的诗歌总集,语言优美清丽,充满人生哲理,受到广大读者喜爱,在中国,其汉译本已多达十几种.......
消防类公示语具有警示类信息功能,有很强的社会属性,随着社会国际化加强,翻译生态环境对预防火灾起到重要的作用.生态翻译学的“三......
为探究中国哲学思想著作《道德经》在文化传播中的演变,依据生态翻译学理论,运用三维转换理论,对比分析了亚瑟· 韦利(Arthur Wale......
金庸武侠小说以史诗般的体裁再现了中国的历史和文化,堪称中国当代通俗文学的典范.随着中国文学走向世界,在国内也形成了研究金庸......
文学作品体现民族特色文化,其文学翻译意义重大.生态翻译理论是胡庚申教授提出的一个新兴的翻译视角.将生态翻译运用于文学翻译,为......
翻译中“语言维、文化维、交际维”的适应性转换被概括为翻译方法中的“三维转换”.该方法不仅适用于广义的翻译研究与实践,同样适......
随着中国走向世界舞台的中央,中国政府首脑和官员发表的讲话被世界聆听。翻译好此类文本不仅有利于向国际社会传达中国智慧和中国......