政治文本相关论文
生态翻译理论为政治文本外宣翻译提供了新的认识论视域与方法论路径。运用生态翻译理论的观点和方法,着重从语言、文化、交际三个维......
《习近平治国理政》(第一卷)作为一部重要的政治文本,蕴含着丰富的隐喻表达。本文以《习近平治国理政》(第一卷)中出现的动植物隐喻为......
该文根据《全面建成小康社会:中国人权事业发展的光辉篇章》原文及其英译本建立中英对照双语语料库,并以该语料库为基础,通过分析中英......
《习近平谈治国理政(第一至三卷)》多数采用疾病隐喻代指国家政治中存在的问题。本研究以《习近平谈治国理政(第一至三卷)》中英文版为......
期刊
在翻译过程中,由于源语与目的语之间存在着文化和语言方面的差异,会导致部分信息缺失,翻译补偿策略的应用可以在一定程度上弥补译文中......
中美关系复杂多变,尤其是随着中国国际实力的提升,美国感受到了前所未有的恐惧和愤怒,进一步加剧了中美关系的紧张。美国政治评论......
翻译关涉语域转化与迁移,成语的文学文化性及文本的政治敏感性决定翻译的特殊性,有必要对相关翻译现象、意象、取向进行梳理.本研......
通过对《习近平谈治国理政》(第二卷)中《论语》引语英译与许渊冲《论语》译本的对比分析发现:政治文本典籍英译的目的与文学翻译不......
随着“一带一路”倡议的提出,中国与世界各国的交流日趋频繁,国际影响力也不断提高。在这一大背景下,讲好中国故事,传递中国声音变得尤......
随着全球化进程的加快,中国与世界其他国家的经济文化沟通日益密切。而哈萨克斯坦作为世界上最大的内陆国,拥有广阔的发展前景。中......
学位
新闻特写作为一种传递信息的,且被公众认可的媒介,是人们看世界的一种途径,其运用生动的细节描写和鲜活的人物对话来再现新闻现场,......
“一带一路”倡议是我国基于当今世界发展大势,既结合国内实际情况又放眼于国际大局提出的重大发展战略。它是站在实现中华民族伟......
本论文是一篇汉译英翻译实践报告,翻译文本选自《中国进入世界舞台中心》。该作品是一本关于“中国与世界”的政治类著作,其作者是......
学位
习近平在十九大所作的报告作为典型的政治文本,其中所包含的中国特色词按其所蕴含的内容可分为政策类特色词、理念类特色词和俗谚......
摘要:在改革开放三十多年后的今天,政治文本已经陷入理论叙事空壳化的困境而不能自拔。为了使政治文本摆脱这一困境,党必须及时建立科......
党的十九大报告是我们决胜全面建成小康社会,夺取新时代中国特色社会主义伟大胜利,实现中华民族伟大复兴的中国梦的行动纲领.本文......
CHINESE-ENGLISH TRANSLATION OF POLITICAL PUBLICITY FROM THE PERSPECTIVE OF GERMAN FUNCTIONALISM—A Ca
改革开放30多年来,中国不断加大对外开放的力度,越来越多的外国人对中国投来了关注的目光。但西方国家仍对中国的政治状况缺乏一定的......
自改革开放以来,随着中国国际地位的不断提升和综合国力的显著增强,中国社会在政治、经济、外交、国防、文化和教育等方面的发展与进......
随着综合国力的不断增强,中国在国际上的地位越来越重要,已经屹然立于世界民族之林。越来越多的国家更加迫切地想进一步了解中国这个......
数字表达即含有数字的短语,在汉语和英语中使用频繁。对汉语数字表达的研究成果硕丰,但大多基于文学语境。本文尝试对前人鲜少关注的......
随着中国改革开放的深入和国际经济的蓬勃发展,国际间的交流和合作越来越频繁,中国的国际影响日益扩大,随之需要译成各种语言的资源也......
叙事是指“我们赖以生存的日常故事”(Baker,2006a:3),它具有跨媒介、跨文类、跨学科的特性,在跨文化交际中起到重要作用。作为叙事的......
政治文本负载着极为浓厚的意识形态色彩,仅仅从传统的语言层面上着手研究其翻译,显然不够全面。而安德烈·勒菲弗尔的操纵理论三要素......
近年来随着信息时代的高度发展,经济政治的全球化日趋成熟。作为了解中国形势和政策主张的最重要、最权威的来源,政治文本的翻译愈显......
后现代语境下,翻译学派百家争鸣,翻译理论如雨后春笋。其中,操纵学派学者为操控的可能性和可行性提供了理论依据,主张译者应该充分......
随着中国的实力与日俱增,国际地位也日渐提高。中国声音也随之受到越来越多的关注。与此同时,西方国家也存在对中国政治体制的误解,这......
A Contrastive Study on Reports on Government Work and Their English Versions(2010-2012)from the Pers
随着篇章语言学的发展,语言学的研究重点逐渐从句子层面转到语篇层面。作为篇章组成的重要手段,衔接已成为越来越多语言学家的研究重......
随着中国经济与综合国力的快速发展,其国际地位也日益突显,愈来愈多的国际人士从仅仅了解中国的人文历史,如今更多的转向认识和探......
20世纪70年代,功能主义目的论发轫于德国,代表人物主要有莱斯、弗米尔、曼塔利和诺德。目的论是功能目的论的重要组成部分。目的论将......
当今社会,中国发展迅速,正积极参与越来越多的国际事务,中国也因此成为了世界大国之一,备受关注。与此同时,世界各国人民也对中国及中......
近几年来,随着中国在政治、经济、外交等方面的综合实力不断增强,中国的国际地位越来越受到重视。政治文本成为人们关注中国未来发展......
改革开放以来,中国在政治经济方面取得飞跃式发展,吸引了各国注意。又因全球一体化进程加快,中国与世界各国之间紧密联系的需求日益明......
【摘要】政治文本的英译为中国与国际社会的沟通交流提供了一个良好的平台,但是国内关于政治文本的研究却相对较少,没有形成完整的体......
摘要:中国对外开放走过了四十年的历程,取得了举世瞩目的成就。面向未来,中国将以更大的勇气和决心,以更宽广的胸怀,拥抱世界,让世界更好......
隐喻频繁地运用于政治文本和政治实践中,能够为政治问题的分析和解决提供了思路.本文通过分析习近平总书记代表十八届中央委员会向......
政治文本向来以严谨、客观为特点,但有时读者并不能够接收到译文背后所要传达的全部信息.本文以十九大报告为例,分析十九大报告英......
作为法国著名符号学家罗兰·巴尔特辞世多年后才得以面世的一部遗作,《中国旅行笔记》全面揭示了作者生前颇受争议却避而不谈的中......
女性文学所蕴涵的政治文本与性别文本,分别倾向于政治意识与人本意识,这是文学的基本属性,因为文学的美学价值虽然重要,但文学的意......
以习近平主席在抗战胜利纪念大会上讲话的四个日文译本为对象,对比分析了中国媒体的译出文本和日本媒体的译入文本。考察发现日文......
鲁迅思想与毛泽东的思想的比较,学界多有研究,但两人文艺批评思想的对话研究,却为学界所忽略。作为一个伟大的文学家,鲁迅的文艺批......
梁和唐是访寺应制诗创作的繁荣期,梁访寺诗的结尾多弘阐佛理,表达对佛法的解会、赞叹和皈依之情,而唐诗的结尾则无一例外为颂圣,并且以......
本文从女性主义理论视角切入,从萧红创作进程中她对政治文本为中心甚至唯一文本的男性理论倡导的日益疏离、从文本中她所建构的系列......
丁玲是一位政治化了的女性作家,她始终致力于对女性命运的关注,并表现出对男性中心世界的挑战.在女性文本中表现出对外部世界的直......
翻译文本是语言接触的重要形式,厘清翻译文本的语言特征,并辅以目的语原创文本特征的比较,有助于今后提高翻译的信度、效度和精度......
本篇翻译实践报告基于贾斯汀·潘克赫斯特的《证据政治学》的第一、二章撰写而成。该文本阐述了证据的使用在政治中对政治决策的重......
2017年初,美国“商业大咖”唐纳德·特朗普在美国国会大厦发表了总统就职演说,就任美国第45届总统。特朗普秉承着其家族特有的商业......