显性补偿相关论文
美国著名翻译理论家尤金·奈达曾提出这样的理论,翻译的目的是进行两种文化的交流。因而要成为一名真正成功的译者,必须要熟悉两种......
语言的可译性和不可译性是研究翻译的重点内容,其中,不可译性主要体现在语言和文化的不可译。翻译是一项跨文化活动,解决语言和文......
奥利弗·施莱纳(Olive Schreiner)所著的短篇小说《1899》(Eighteen Ninety-nine)中涵盖了大量不为我国读者所熟知的人名、地名和......
学位
本文是基于《扬雄传》故事节选英译撰写的翻译实践报告。扬雄是蜀文化史上首位具有全国性历史影响、百科全书式的文化巨匠。其自身......
《尤利西斯》是一部举世闻名的天书,萧乾夫妇和金隄在各自的译本中采用了众多的补偿策略,其中的显性补偿尤为突出。对两个译本中的......
翻译不仅是语言转换的过程,而且承担着文化传递的重任。由于源语和目的语固有的语言文化差异,翻译过程中不可避免地会产生损失,使......
翻译实际上是对信息的跨语言移植,如何在翻译实践中处理好不同语言中的文化信息,是广大译者普遍面临的难题。各种语言之间本身就存......
本篇翻译实践报告的翻译素材取材于安德鲁·莫顿的人物传记类文本《沃利斯传——温莎公爵夫人不可言喻的真情》(以下简称《沃利斯......
本实践报告是基于斯宾塞·塔克(Spencer C.Tucker)所著的《改变历史的战役:世界冲突之百科全书》(Battles That Changed History:A......