《北京周报》相关论文
翻译是决定外宣效果最直接的因素,在对外宣传中扮演着重要角色.视域融合理论有效将源语和目的语的文本视域联系在一起,有助于原文......
本研究利用《北京周报》(2015-2019)双语文件,自建汉英平行语料库,将其中的中国特色用语分为3类,从目的论视角分析其翻译策略后发......
20世纪20年代鲁迅及其作品被译介到日本,青木正儿、清水安三和《北京周报》是其中重要的媒介.为对抗日本近代的官学性质的支那学,......
在西方翻译理论中,等值理论对翻译界产生了深远的影响,本文以科勒的等值理论为视角,对2017年《北京周报》的时政类文本英译进行评......
摘 要: 文章首先通过定量统计得出2010年1月7日至2013年3月14日期间《北京周报》最关注的国家、地区及新闻报道主题。然后基于定量......
刘斌,女,1954年生,北京人。教授,硕士生导师。1982年毕业于北京师范大学外语系。1982年至1986年在中国外文局《北京周报》编辑部任记者......
饱受创伤的心灵如何恢复? 生命财产损失严重的北川老县城,如今作为地震遗址被保存下来。唯一未毁的国旗台前方,人们搭建了献......
《新闻业的救赎:数字时代新闻生产的16个关键问题》最近由中国人民大学出版社出版。正如书名所言,这是一本探讨当下新闻业困局与出......
通过文献考证与案例分析,从对外传播的视野对中国外文对外宣传期刊做了全面考察。结论认为:中国自办的外文对外宣传期刊始于抗日战争......
中国特色时政用语具有鲜明的语言特点以及文化内涵,翻译时既要准确地传达出原意,又要考虑英语读者的阅读习惯。本文以《北京周报》......
作为中国唯一的英文新闻周刊,《北京周报》创刊61年来一直承担着对外介绍中国的使命。2019年两会期间,《北京周报》将全媒体报道和......
本文以2011年《北京周报》英文版中《双语文件》栏目中的政治文件翻译为案例,对政治文献翻译的策略导向和技巧应用进行了相关分析......
《北京周报》是新中国历史上第一本时事政策性新闻周刊,以向世界各国介绍中国的政治,经济和社会发展为主旨,介绍中国政府对内对外的重......
《北京周报》作为我国唯一的国家级英文时政新闻周刊,自创刊以来就肩负向世界说明中国的使命,以新闻立刊,以言论见长,以传播中国声......
【正】《北京周报》是中国唯一的国家级英文新闻周刊,面向关心中国的读者提供中国时事和经济发展的报道和评论,评述重大国际事件,......
随着世界经济文化一体化的发展,外宣翻译在国际交流中的作用越来越重要。在外宣翻译过程中,如果运用功能翻译理论,以读者为中心突......
从创刊之日起,《北京周报》就肩负着向世界宣传毛泽东思想的重任。“文化大革命”开始前,该刊主要以转发社论、声明以及配发相关报道......
摘要当今世界,国际经济、文化交流日益频繁。新闻报道成为国际交流的重要渠道之一。随着中国经济的发展,越来越多的外国人关注中国......
当前中国媒体在国际传播中处于相对弱势地位,尤其是英文对外传播期刊。对外传播不能有效展开造成了国际社会对中国形象的误读。中......