中文电影相关论文
摘 要:中国文化的传播带来了中国电影产业出口的繁荣,恰当的电影名称翻译便成为了促进电影宣传,传播文化内涵的必要途径。中文电影名......
随着中国电影的快速发展,越来越多的中国作品开始立足于世界电影的舞台,一部好的作品离不开一个好的电影名,电影名是整部电影的精......
近年来,越来越多的中国电影进军国际市场。中国电影片名英译的好坏,能否吸引观众的眼球,直接关系到电影的票房以及能否实现其商业价值......
本文以视听理论为指导,对中文电影对尼日利亚汉语听力课辅助教学的情况进行研究。对外语教师来说,听力教学是最重要也是最困难的汉......
摘要:电影与音乐是现代语言教学中的常用手段,其中电影是情境教学中最为常用的教学形式。本文研究了对外汉语教学的应用手段,其重点为......
<正>电影在传播各国文化、促进世界文化交流、丰富人们的生活等方面起着不可或缺的作用。电影本质上传播的是国家和地区之间的文化......
中文电影随着全球化的脚步大量走入国际市场。电影作为文化的载体和特殊的文化商品,已经成为各国人们主要的文化消费品之一。中文......
尽管多年以来马来语电影已被标准化为马来西亚国族电影,这样的电影生产与放映生态体现了一种混杂的文化制度,但是,马来西亚创作的......
马来西亚多民族、多文化的社会特点,决定了这片土地语言上的多样化。前首相马哈迪(马来语:Tun Dr.Mahathir bin Mohamad)曾明确肯定:"各......
中国与俄罗斯世代友好,互为近邻。随着两国在政治、经济、文化等领域交流合作的加深,两国民间交往活动不断增加,两国人民了解彼此文化......
2017年的一些国际电影节上,几位马来西亚华裔导演的作品获得了提名甚至拿了大奖,马来西亚电影导演、学者、影评人哈桑?阿布德?穆撒......
作为文化传播的“载体”,电影对文化交流起着不可忽视的作用。许多中国影片受到俄罗斯观众的喜爱,字幕俄译的需求也越来越大。中文......
<正>随着我国经济的飞速发展和国际地位的提升,全球"汉语热"不断升温。越来越多的外国友人来到我国学习汉语,这也大大促进了对外汉......
本文试从影片《非诚勿扰》中一段征婚启事的英译入手,分析了字幕翻译的特点即:简洁性、通俗性和同步性。并以几部中文影片字幕的英......
<正>目前,外汉语学习者日益增多,其外汉语教学显得越来越重要。但是由于涉及到学习者国家、背景、学习目的等不同,要结合学生的实......
语言是交流的工具,在听、说、读、写四项基本技能当中,“听”是最重要的,是人类学习语言的第一途径。从20世纪80年代初期对外汉语听力......
对外汉语教学的目的是使学习者能够利用汉语完成交际活动,学习者的听说读写等能力的训练需要依托大量的汉语教学资源,中文电影中蕴......
<正>近日,中韩合拍动作喜剧《赏金猎人》启动发布会在上海举行。两位男神李敏镐与钟汉良首次"合体"却展现超凡默契,不仅当场大方表......
中国内地电影从1905年诞生以来,到今天已经有114年的历史,从无声到有声,从黑白到3D,随着改革开放和文化市场的复兴,大众消费观念、......
视听说课有别于传统的教学,是对外汉语教学中的一种新兴的课型,是为留学生开设的利用多媒体进行放映,以练习听、说技能为目的的汉......
在对外汉语教学中利用电影作为媒介不仅能让学生在轻松的语言环境中提高听说能力,还能潜移默化地了解中国文化,学会在不同情景中得......
<正>电影作为文化传播的一种方式,极大地丰富了我们的文化娱乐生活。近年来,中国电影在国际市场上大放异彩,电影片名的英译也成为......
中国电影的发展已经走过了百年历程。今天,其在国际影坛的地位也变得越来越重要。但是,相对于外文电影的进口而言,中国电影的出口......
听力,作为日常交际至关重要的一部分,其重要性不言而喻,但在教学中,学生学习听力的效果往往不尽如人意。另外,关于现有听力教学的......
目前,随着中国经济的增长和国际地位的迅速提高,世界范围内的“汉语热”持续升温,中文网站和网页在逐年增多,孔子学院国际影响力也......
<正>近二十年来,英文学界对中文电影(1)(Chinese cinema)的关注日益增加,其中最具标志性的事件之一大概可以说是对这一研究领域本......
近十多年来,由于多元文化主义、后殖民研究和全球化理论的影响,以及英美电影学界对于民族电影典范(National Cinema Paradigm)的省......