语境差异相关论文
《玩偶之家》作为社会问题剧,提出了一个伟大的问号。以"娜拉走后怎样"为核心问题,创造问题情境,进行问题式教学设计。在问题情......
《史记·周本纪》“昔我先王世后稷”的“王”并非衍文,文献中没有“我先”的文例。在称呼其先人祖辈时,往往在“我先”后附缀上各类......
摘 要:《史记·五帝本纪》“帝挚立,不善,崩,而弟放勋立,是为帝尧”一句中,可疑之处有二:第一,“崩”是否衍字;第二,“不善”是不是“不著”......
俞樾在《古书疑义举例》中指出"一人之辞而加‘曰’字例"的现象,其内部情况需要进一步甄别理清。其一是问句和答句相接,且话语相接......
本文论述了“艺术性文类”与“实用性文类”二元对立的论述框架,其内在逻辑的二层困局、古今“文体分类”所对应的社会文化语境差异......
中国古代有大量的绘画作品传入了邻国日本,可分为“古渡”“中渡”“近渡”三个不同的时期,这些传入日本的作品在漫长的历史中被重......
【摘要】中英文化语境的差异影响着汉语网络流行语的翻译。在翻译实践中,译者必须了解不同民族语言的文化内涵而采纳不同的翻译方法......
设计行为本身可以看作是符号的一种表达方式,在设计活动中担负信息传递任务的图形符号的选择与加工,成为设计行为的过程、结果的成功......
本文从交际翻译概念的界定出发,分析影响交际翻译的文化背景差异、语境差异、习俗差异以及观察思维差异等方面的因素,并指出这种交......
现代人由于时空差异等诸多原因,与古人在许多事物理解的出发点上有很大的出入,这直接导致后面的思路方向会不一样。本文就《梁陶隐......
语言是文化的载体,文化是语言的土壤。随着当今世界经济全球一体化的迅猛发展,中西商务、文化交往日益频繁。中西文化语境差异对比......
由于一种文化的形成和成长隐含着排斥外界影响的本质因素,在跨文化交际翻译活动中,个体所具有的语境意识差异持续地影响着客体范畴......
文章基于语境学、顺应论和语料库,从微观宏观语境和顺应论的视角探求汉英两者的差异对学习者学习英语篇章语境的影响。微观语境差......
一、引言语境差异是指在具体的言语交际过程中,交际者的自我认知和外在环境存在个体之间的差异。修辞效果,简单说来就是指修辞行为......
在具体梳理“衍”、“抛”、“澍”三个俗字意义的基础上,利用魏晋南北朝译经语料进一步比较其与相对应的正字“行”、“挽”、“漂......
由于中国马克思主义与西方马克思主义产生的社会基础不同,语境差异巨大,在概念的理解与转换中,必须高度重视其语境差异,如在"物"、"物......
本文对手机短信与其他人际传播的语境类型进行对比,并进一步对手机短信传播中的短信发送者和接收者之间的语境差异进行简要分析。......
文化语境对话语表达(说话者)、话语接受(听话者、学习者)都有制约和影响。本文选取二语学习材料中情景相似的中、英文两段会话进行......
一、英文片名引发的抗议美国电影《贫民窟的百万富翁》(以下简称《贫民富翁》)(Slumdog Millionaire),以倒叙的方式给人们讲述了一个生......
学界普遍认为,“V着”和“V了”静态存在句可以互换使用,而通过对“V着”“V了”静态存在句语境的考察,认为“V着”和“V了”句是不同......
自马克思主义传入中国,中西马克思主义理论对话的语境差异发生了重大转变。中西马克思主义理论对话由于双方出场的语境差异,必然有......
叙事交流研究深受索绪尔普通语言学影响,把叙事交流当做日常交际来看待,做共时研究,忽视了时间和语境在叙事交流中的作用。回归叙......
中国古代有大量的绘画作品传入了邻国日本,可分为“古渡”“中渡”“近渡”三个不同的时期,这些传入日本的作品在漫长的历史中被重......
本文从关联主义的角度出发,探讨因语境差异引起关联缺失以及语境修改不当导致的误译现象,指出误译是相对的、可知的,遵循最佳关联......
理解某个话语,通常要和讲话人认定的语境相结合。否则,就不能完全理解讲话人的语义,甚至出现理解偏差。口译过程中,语境的作用同样......
虽然西方对天堂的梦想与东方对西天极乐世界的追求一样的热烈和执著,但在不同的语境中,由于不同宗教的影响,人们对理想世界的向往......
南帆的《文学理论(新读本)》编写是从话语分析的内部分析体系走向对文学历史和社会性的外部分析体系,以西方现代文学理论为本位;杨......
文章从跨文化交际信息转换的视角入手,阐述在影视作品字幕翻译中如何处理由于东西方文化差异造成的语言差异,主张对字幕翻译源语言......
相声是我国独有的一种语言艺术,其的目的就是使人发笑,这也是相声艺术的魔力所在。但是任何语言要达到一定的交际效果必须以语境为......
本文从几个方面对社会语言学中的予理论语境概念、语境的文化因素差异对文体的作用、语境中语言角色和身份因素差异与文体、语境因......
本文浅析了关于导游词在英语翻译中存在的问题。通过分析词语翻译的语境差异,词汇本义与引申的差异,成语阐译的差异等,反映了导游......