从功能主义目的论看《暮光之城》的字幕翻译

来源 :华章 | 被引量 : 0次 | 上传用户:skyskysky094411
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《暮光之城》的中文字幕简洁明了,通俗易懂。为了实现电影字幕翻译的预期功能,传达信息和传递感受,该字幕翻译灵活运用了直译、意译、增译等翻译策略,保证了目的语观众通过最小的努力获得最清晰的信息和与源语观众大致相同的感受。本文通过《暮光之城》字幕中文译本,以翻译目的论的目的性原则为主要标准,分析其字幕翻译是否以及如何在译入语文化中实现其目的。
其他文献
(本刊讯 陈娜)7月24—28日,由农业部经管司站主办、西藏自治区农牧厅和林芝市农牧局协办的第三期全国基层农村经管骨干培训班在西藏林芝市举办.农业部经管司巡视员冀名峰、西
期刊
2016年寒假,爸爸妈妈带我去云南的轿子雪山游览.轿子雪山因为形似一顶放置在万花丛中的花轿而得名.轿子雪山一年四季风景如画,我最喜欢的就是神奇美丽的雪景.rn一到轿子雪山
期刊
文章写得好,课也要上得好,然而一些教师纸上谈兵得心应手,驾驭课堂却不尽人意.文章写得好,这是有利条件,写文章与课堂教学有着内在的联系和艺术的相似,语文教师要利用专业特
传统历史教学注重识记,是浅层次教学,是呆板、没有生命力的。当下提倡的有生命力的历史教学是重感悟、重诠释、重体验的历史教学,使学生在此过程中品味人生、拥抱世界,体验情
说明文大多比较质朴平实,不少教师和学生觉得平淡无奇,致使说明文教学遭遇“寒流”。借教学人教版语文八年级上册的《说“屏”》一文,来探讨研究现代教育技术环境下说明文教
《数学课程标准》指出:教师应充分利用学生已有的生活经验,引导学生把所学的数学知识应用到现实生活中去,以体会数学在现实生活中的应用价值。帮助学生在自主探索和合作交流的过
在新课程改革的大背景下,《初中历史课程标准》提出学生要“学习运用历史的眼光分析历史和现实问题,培养对历史的理解力”。学生学习能力的培养离不开教师引领,因此历史教师的目光不能局限于书本,不能只停留在遥远的过去,还要关注现在,关注当下世界,采撷社会现实中鲜活生动的素材,将其融入历史课堂教学中。在初中历史教学中,教师如果有意识地架起历史与现实沟通的桥梁,恰当地将历史事件与时事热点联系起来,则势必对激发学
“新疆”两个字,每个人都不陌生,但新疆“小曲子”,未必每个人都熟悉,特别是巴里坤“小曲子”您听过吗?今天,就让笔者详细道来!rn清乾隆年间,大批汉族人自关内移居新疆,内地
我们许多老师往往都喜欢按常规的套路来导入新课,解决单词,朗读课文,逐段讲解,逐段翻译,一整套下来,一篇课文便学习完毕,一课如此,下一课还是如此。这种课一开始就成一首动听的催眠曲
初中地理学科本身以其特有的学科体系及紧密结合生活实际的特色,内含着丰富的人文精神,教学中努力挖掘地理学科的人文素养,加强对学生的人文素养教育,是地理课程改革的核心目标,是地理教学的价值追求,也是培养学生地理思维、能力、智力、情感态度及个性、创造力的重要途径。  一、用教材土壤孕育人文素养的种子  地理课程标准提出,要学习对生活有用的地理,学习对终身发展有用的地理。新教材有大量贴近学生生活的鲜活素材