口译程序相关论文
口译教学探讨刘和平下边就口译教学问题谈几点看法。一、职业翻译教学与语言教学的差别语言教学旨在利用视、听、说、写等手段帮助......
阐述了同声传译的程序和任务处理模式,分析了影响传译效果的重要因素如语言因素和信息因素,为1:7译人员提高翻译质量提供参考。......
日益提升的国际地位和日渐增多的国际活动给我国口译工作带来了机遇,给口译工作者提出了新的挑战,给口译研究带来了新的契机。该文......
本文结合释意口译理论和相关学科理论,对口译工作程序中“意义”的定义与职能进行了分析,提出了“意义”测量的理论设想,并考察了口译......
...
非言语行为是口译活动不可分割的部分,但是一直没有受到口译界的足够重视.这是因为很多人认为非言语行为主要存在于非正式的口译活......
本论文旨在将释意理论引入口译教材的编写,并以释意理论的主要论点为基础,证明释意理论可以系统地指导口译教材的编写过程,再从口......