口译教学相关论文
作为英语专业学生的必修课程,口译课一直备受关注,但口译课程至今还存在课时不足、教学资料陈旧、教学环境单一、评价方式落后的问题......
本文以马克思主义全面发展的人学理论和习近平铸魂育人重要论述为理据,以口译教学为研究对象,从口译学科的形成、口译教学的发展、多......
合作学习能够促进学生取得良好的学习效果,尤其适用于以培养交际能力为目的的课程。在口译教学中合理地运用合作学习理论,能够有效培......
本文基于《教育部外国语言文学类专业课程思政教学指南》,对口译类课程思政教学的主要目的、教学重点及指导原则进行了解读。以华中......
译员作为两种语言的桥梁,在双方沟通中扮演着重要角色。在许多口译场合,数字会大量地出现。数字是口译过程中不可忽视的、极具挑战......
金课(一流课程)建设是一流本科教育的落脚点,其核心是培养具有高阶思维能力的一流人才.口译是一种复杂的思维活动,口译金课建设的......
汉语中大量的数字语块存在是由其历史渊源、宗教信仰、地理环境、政治、经济发展、生活方式等诸多因素所决定的,留存着历史与时代......
以自动语音翻译为核心的人工智能技术引发口译行业与口译教育的广泛关注。近日,国际会议口译员协会英国与爱尔兰分部的五场在线研......
随着网络信息化时代的到来,智慧教学模式也越来越多地运用到教学中?口译教学看似轻松,实则需要教师在教学过程中不断探索新的教学模......
计算机的快速发展给口译教学带来了新的技术支持.该文针对当前口译教学的现状,基于多模态理论,提出虚拟仿真技术支持下的情境化多......
课程思政视阈下,知识传授、能力培养和价值引领需有机融合,以技能训练为主导的传统口译教学模式亟待改革。基于对口译课程思政的难......
在教育深化改革的背景之下,传统的教育模式已经无法满足现代化的教育需求.为了进一步的提升教学质量,锻炼学生的综合能力,ESP教育......
口译活动是发言人、译员等在社会情境中的多模态亲历过程.口译教学可借助贴真建模思路,从参与者、活动和系统三个视角对口译活动录......
在德国,鉴于有些留学生听不懂其所在高校用当地母语开设的课程,而这些学生又具备一定的英语水平,德国高校会为其提供英语授课课程,......
口译不同于笔译,译员不仅需要扎实的双语能力,同时应具备出色的口译技能,有较强的及时性和临场性。本文结合大学n英语课堂教学现状及......
党的十八大以来,习近平总书记高度重视立德树人在我国教育中的重要地位和作用.2020年教育部印发《高等学校课程思政建设指导纲要》......
《中国英语能力等级量表》首次将“译”(笔译、口译)纳入其中,填补了国内外语言能力量表尚未包含翻译能力的空白,对促进我国外语翻......
翻译是外语专业学生必须具备的一种基本技能。口译课是在笔译技巧技能基础上建立起来的一门高要求的强化课程,是一门知识面很宽的......
口译教学作为口译人才培养的主要途径之一,对其有效性的研究至关重要.大数据对大学教育产生重大影响,教与学方式发生变化.然而,在......
随着全球化进程的加速,英语在世界各地的本土化特征日益明显,出现了越来越多的英语变体(varieties of English),口译员在实际口译过程......
通用口语语料库由于自身结构和数据冗余的原因,难以和口译教学实践相结合,外语教师可以自建小型口译教学语料库以辅助口译教学。本......
根据口译教学的特点,提出两人合作学习模式有利于口译大班选修课堂,可以使教师在分组时具有更强的可操作性,使学生有更多更公平的......
随着计算机技术、网络技术和多媒体技术的快速发展,传统的教学模式已经逐渐向网络教学模式转变,因此如何将教学资源的开发与管理同......
本文对口译教学中运用的学习策略进行分析,同时结合高校学生们的认知特点以及口译教学的情况进行论述。本文认为,教师在进行口译教......
近年来,我国口译教学研究成果不断丰富.文章以2010—2020年间中国知网所收录的CSSCI与北大中文核心期刊中以“口译教学”为主题的......
口译是一个极其复杂的心理认知过程,影响这一过程的因素有很多,其中母语负迁移的干扰尤为突出。国内外研究中母语负迁移在二语习得......
在针对如何提高口译课堂学生的英语表达能力所进行的两轮行动研究中,通过观察和访谈发现语言输入不够、口语表达练习不够、缺乏口......
摘 要 新型冠状病毒肺炎(COVID-19)疫情为世界突发重大公共卫生事件,随着各国“封国”“封城”等疫情防控措施的出台,正常的国际交流秩......
为应对口译市场对实用型人才的需求,高校英语专业口译教学必须朝着实用化,专业化的方向发展。鉴于目前高校英语专业口译教学的现状......
进入21世纪,经济全球化的进一步加深使得各国之间的交流变得日益频繁。跨国商务、跨国旅游等活动呈现出欣欣向荣的发展势头,与此同......
翻译一词在正常使用中有多种意义,也可以从不同角度加以研究,从而产生各种不同的理论。用母语描写一种外语,从事语言教学,翻译各......
随着我国对外开放政策的实施,我国与世界的交流与合作也越来越密切,社会对口译人才的需求出现井喷。高等院校是培养专业口译人才的......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view......
本文在介绍了建构理论指导之下的口译工作坊的构建及其教学步骤,说明了在建构主义理论指导之下的信息化教学手段在培养口译人才过......
本文针对口译学生听辨能力的培养进行了两个学期的行动研究。在口译教学中笔者发现,学生的听辨能力较差而且提高较慢。随后,笔者通......
口译作为外语工作者应掌握的重要技能之一,在国际交往日益频繁、涉外工作与日俱增的今天,越来越显示出其不可缺少和无法替代的联......
第二届高等学校外语专业教材编审委员会于1686年7月在北京成立,下设英、法、俄、德、日、西(班牙)、阿(拉伯)7个编审组,共有60位......
本文旨在探索主述位理论在口译教学中的应用,指出主位选择和主位结构构建的分析与操练可使学生充分理解语言在使用过程中所具有高......
国际译联第四届亚洲翻译家论坛于2004年10月29日至31日在清华大学召开。此次会议是一次跨越国界洲界的翻译学术盛会,来自美国、英......
功能主义语言学认为语篇功能在语言的三大元功能(meafun。tdri)中占有最显著的位置。语篇功能包括三个方面:主述位结构、信息结构和衔......
口译教学应如何体现口译的特点陈菁随着我国在政治、经济、文化等方面与世界交流的日趋频繁,口译工作出现了前所未有的繁荣局面,国家......
高校外语专业的学生毕业之后,除一部分走上教学岗位外,大部分同学都在涉外部门工作。他们为社会服务的方式也大多以翻译为主,或笔译、......
2006年10月,第六届全国口译大会暨国际研讨会在北京举行,藉此,《中国翻译》编辑部以"进入二十一世纪的高质量口译"为主题,推出"口......
从语言学角度上讲,我认为口译应属于言语活动。是“言语的语言学”研究的范畴。口译是在双方的言语活动中,代以沟通的桥梁,其本身......
书刊文摘Die drei Beobachter4/1Bekanntschaften6/1对照阅读9/1Schtig Online(注释) 4/2Die Explosion(注释)8/2对照阅读10/2Der Eins......