口译技能相关论文
对于广大译员来讲,交替传译训练中最困难的事的莫过于听辨理解、信息记忆和译语表达。作为一种可直接运用于指导口译教学和实践的......
本研究源自某大学英语学院三年级口译课的一次开放式问卷,问卷反映出学生口译入门时面临的三大问题:(1)学口译还是学语言;(2)意义......
“释意理论”是口译研究历史上的主流理论之一,对口译实践具有重要的指导和促进作用。文章从释意学派的理论出发,并结合口译实例,......
口译技能训练集听、说、读、写为一体,其在提高高中學生综合素质,深造学生英语潜质的作用正逐渐受人们关注。不过目前我国口译技能训......
口译历史久远,但其专业化仅在近年才逐渐形成,对专业化的研究也尚稚嫩。所以,口译员的专业化水准值得探索。一些博学多才的学者通过多......
口译,作为当今国际交流与合作的一个重要手段,与众多领域紧密相连,特别是活跃于现代语言学及交流领域。口译研究不断发展,跨学科研......
本文分析公共演讲技巧在口译中的具体应用问题,提出口译实践中公共演讲能力体现的几个方面以及应该注意的口译问题,以期对中国的口译......
摘 要:随着我国对外交流的增多,我国对口译人才的需求越来越大。教师已开始认识到口译教学的重要性,在大学英语教学加入口译教学将使......
口译是以即席口头翻译的方式将原语转化为目的语,要经过原语输入、信息处理、译语输出三个阶段。国内外著名的口译训练模式吉尔模......
【摘 要】 口译是集合听、说、读、写与一体的技能,受到了人们的广泛关注。不过,目前我国口译训练在高中英语教学之中,仍然有待深入的......
口译教学是外语教学的重要组成部分,本文针对大学口译课堂教学中存在的问题,从口译课教学模式、具体操练方法两个方面提出如何在口......
中国的口译员主要来源于外语专业,在专业知识结构上存在相当大的局限,非英语专业学生进入口译人才市场不仅壮大了口译员的队伍,更......
笔者根据自己在企业挂职锻炼的经历,探讨英语口译教学中需要注意的方面,包括语言基础的训练,口译技能的训练以及口译实践的训练,以......
作为一种国际性语言,英语在全世界范围内有着广泛的应用,尤其在当前经济全球经济一体化发挥的作用越重要,这就对各大学校提出了更高的......
本文从Krashen的输入理论出发,按照其提出的最佳语言输入的四个必要条件:即输入必须是可理解的,输入必须是有趣的、密切相关的,输入......
文章从口译人员的基本要求出发,从理论和实践上探讨了“关注意义”策略的口译教学方法的作用,发现它不可但以促进学生语言能力的习得......
我国改革开放和社会经济发展需要高等院校外语专业培养复合型外语人才,成为复合型外语人才需要具备多种条件,本文认为口译技能是复......
随着我国加入WTO,各种形式和内容的涉外活动与日俱增,各行各业对口译人才的需求量也越来越大,规格和要求也越来越高。在这种情况下......
针对口译教学中对元认知训练与研究不多见的状况,探讨了元认知理论策略在口译教学中的应用.通过实证结合统计软件包Eviews对实验数据......
全国口译大赛的举办推进了全国高校范围的口译教学工作,不但为学生提供了宝贵的竞技平台,也为教授口译课程的教师间的交流创造了条件......
口译教学的最终目的是培养学生的口译技能,而提高口译技能的关键在于教学模式、教学方法和教学内容等因素.本文通过情境体验式教学......
传统的口译教学模式以整个班级为课堂教学的对象,通过整齐划一的练习活动来训练学员的口译技能,忽视了班级个体成员之间的差异性,......
对于口译教学的重点,国内外的专家学者普遍认为应为口译技能。而从目前国内公开出版的口译教材看来,对口译技能的训练还远远不够,......
中国加入WTO对口译人才的需求日益增大,口译教学要为培养合格的口译人才服务.本文讨论口译教学的特点,透视现代电化教学手段在口译......
一、传统口译教学模式目前,我国的口译教学活动大多在语言实验室中进行,教学内容以题材训练或以口译技能训练为主,基本上采用固定教材......
目前,社会亟需既有相当的专业知识,又有口译技能的人才,因此本文提出了运用口译教学来提高非英语专业学生的英语综合能力,并以背景......
口译不同于一般性的口语表达,它是在大脑思维的引领下进行的即时性语言转换过程.口译的高强度和高智能性都是其它外语技能操练所无......
本文通过对广东外语外贸大学南国商学院翻译专业"专题口译"课程的专题设置、教学内容、方法和效果进行研究,结合独立学院的人才培养......
随着社会对口译人才的需求日益扩大,高级翻译行业成了令人神往的“金领”行业,越来越多的人热衷于口译资格考证。本文以上海外语口译......
笔者参与了2014年第十一届中国—东盟博览会期间召开的重要会议—泰国国家推介会暨投资机遇研讨会现场交替传译工作。本报告包括以......
口译是使用两种不同语言进行的跨文化交际活动,思辨能力是口译过程中不可缺少的思维过程.口译培训是一种专业化思辨能力培养贯穿始......
《口译实训》是一本典型的技能驱动型口译教材。以该教材为案例,在研究梳理相关文献的基础上,结合作者参编该教材的个人体会,对技......
现代口译的教学、研究和职业化起源于20世纪的欧洲。1919年的“巴黎和会”被口译界广泛认为是现代口译的起始里程碑。口译从此从随......
今年来,随着中国对外交流越来越频繁,对翻译人员的需求也逐年扩大,而我国符合要求的口译人才却十分紧缺,尤其是一些高端口译人才。......
本文以某高校8名英语专业三年级研究生为研究对象,借助了心理语言学、认知心理学的研究成果,对她们的交替口译策略进行了实证研究。......
本次实验报告取材于笔者所做的几次翻译实习,主要是针对外国军官培训的课堂口译实践。口译实践过程中,笔者发现,在口译相互交错的......
全球化时代已经到来,各个国家、企业之间的交流协作越来越多,我国的国际地位不断提高,参与和主办各种国际性会议论坛的数量也越来......
与一般本科院校相比,独立学院的生源和教学有其特殊性。本文从分析独立学院口译教学的性质及教学对象的特点入手,从教学内容、教学......
文章通过分析口译和口译教学的特点,结合本科院校口译课程设置情况,提出了本科阶段的口译课程应该实行以技能训练为导向的教学模式,并......
<正>随着旅游国际化的推进,外语水平已成为衡量新时代旅游人才的重要指标。为适应就业市场需求,各大旅游学院都比较注重培养学生的......
随着中国—东盟自由贸易区的建立,广西的首府南宁市作为中国—东盟博览会举办地,对口译人才的需求日益增加。基于此,文章分析了广......