日语词相关论文
由于来源的多样性和日本文化背景的复杂性,日语词具有不稳定性的特征,主要表现为数量、形态、标记、发音和长度等方面.本文从上述......
我觉得问题是从他辍学以后开始出现的。 I think the problem began when he gave up school. 你可以称他为一个现代隐士。......
【正】在现代汉语和现代日语中有一些词义相同、但汉字次序呈相反状态的词。例如,日语中的汉字词“平和、运命、绍介、轻减,热狂、......
【正】 《新日汉辞典》出版已两年多了,在国内外得到一些好评。但是,对编写人员来说要想到的是这部辞书是否已做到尽美尽善?还有哪......
【正】 任何语言的发展都打上了不同时期历史、政治、社会、文化的烙印,特别是在历史大变革时期。1840年至1898年是中国从半殖民地......
《语文知识》1994年第8期载《音译词原义例释》一文将“中南海”和“株式会社”列入音译词,这是错误的。“中南海”是“中海”与“......
“料理”的疑惑京城的饭馆有如雨后春笋,偶见路旁一两爿小店,名之曰“中国料理”。驻足察看,一个问号从心底升起:好端端的中国饭馆,为什......
同形汉字词使用区别浅谈烟台大学毛峰林众所周知,日语中存在着大量的由汉字构成的汉语词汇,从词形上看,除了日本人自己创造的所谓[和制......
【正】 汉语介词是用在名词、代词或词组的前边,跟这些词或词组结合起来,共同表示时间、处所、目的、对象等的词.例如:1.他们在操......
【正】 在日汉语词汇中,有一部分词语两国的书写形式相同,但词义却有所不同,甚至完全不同,如“商量”、“激動”、“出力”、“客......
日语中的汉字本来来自中国,但随着社会的发展和进步,日本人又用汉字组合创造了为数不少的日语词汇,即和制汉字.和制汉字的一部分在......