赖明珠相关论文
《舞舞舞》是村上春树继《挪威的森林》之后出版的一部长篇小说,其现实与虚幻交织的叙述方式与《挪威的森林》这种现实题材的作品......
林少华与赖明珠分别是在大陆地区与台湾地区翻译村上春树作品最有影响力的译者。20多年的翻译历程中,林少华和赖明珠二人各自形成......
《舞舞舞》是村上春树继《挪威的森林》之后出版的一部长篇小说,其现实与虚幻交织的叙述方式与《挪威的森林》这种现实题材的作品......
借由村上春树的 《品川猿》 和赖明珠的译文,探讨日语小说汉译文本中主语(subject)或人称代词(personal pronouns)增译或略译的现......
本文以村上春树的小说《海边的卡夫卡》为例,从语言风格所包含的语音要素、词汇要素出发,对内地的林少华和台湾的赖明珠的译本进行......
日本著名作家村上春树于1987年所著的《挪威的森林》是一部长篇爱情小说,讲述了男主人公渡边和直子、绿子之间展开自我成长的故事.......
翻译目的论产生于德国,由汉斯·弗米尔提出.该理论指导下,译者的能动性变大,译文的实用性和功能性变强,但也可能会使原文的文学性......
借由村上春树的《品川猿》和赖明珠的译文,探讨日语小说汉译文本中主语(subject)或人称代词(personal pronouns)增译或略译的现象......
《挪威的森林》是村上春树的代表作之一,通过这部作品在中国村上家喻户晓,而有关这部作品中译本的分析比较也是翻译界经久不衰的讨论......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
日本小说家村上春树的作品风格独特,在世界范围内大受欢迎。20世纪后半期村上春树的文学作品传入中国,在中国读者间掀起一股“村上......
《驶向中国的慢船》是村上春树于1980年4月发表的第一部短篇小说集,现存的中文翻译版本为1995年由香港博益出版社出版的《開往中國......
日本当代的知名作家——村上春树自出道以来时至今日,出版发行了大量的作品,在日本读者中引起了极大反响。同时,他的作品也被译介到多......