中国文化专有项相关论文
中国文化专有项生动反映着中国5000年的悠久历史和灿烂文化,许多讲话者、作家或叙述者经常在其演讲、著作和故事中引用或使用中国文......
伴随全球经济以及技术的高速发展,各国之间的交流日益频繁。由于各国地理位置,风俗习惯等的差异又给各国间的交流带来了一定障碍,......
文化图式是认知心理学中图式理论的一个非常重要的概念。它揭示人类文化认知的规律,也为口译研究提供新视点。本文从文化图式视角......
文化专有项具有独特的民族文化内涵,东西方文化的巨大差异使得文化专有项的翻译成为翻译研究的一大难题。本文以德国功能主义翻译......
语言是文化的载体和媒介,是文化的主要表现形式,文化影响和制约着语言交际。不同民族所处的生态、物质、社会及宗教环境不同,不同......
语言与文化之间的密切关系使得在外语教学中导入文化教学已得到全世界外语界的普遍认同。然而在外语教学中过多地强调目的语文化(......
电影《卧虎藏龙》在国际影坛所取得的巨大成功既来源于精妙的电影艺术,也来源于其英文字幕的恰当翻译,其中大量中国文化专有项的翻......
中国文化专有项具有非常明显的文化特征,常常造成其翻译和理解的困难。本文以耶夫.维索尔伦(Jef.Verschueren)的语用综观顺应理论......
功能派的翻译理论为各国的新闻翻译实践提供了理论依据。该文分析了中国对外新闻翻译和美国新闻对中国文化专有项翻译所采取的不同......
近年来,中国的对外旅游业发展迅速,每年大量外国游客来中国旅游。英文旅游文本旨在吸引外国游客来中国观光旅游,是外国游客了解中......
本文以Moment in Peking中文化专有项的表达分析为例,探讨了其对中国文化专有项的汉译英翻译策略的借鉴作用。结果表明:异化策略在......
翻译活动是人类长期致力于的一项重要研究,它为各民族,各语言之间架起了沟通的桥梁。词汇翻译更是翻译活动的重要组成部分,为成功的翻......