为我性相关论文
寒山诗及其译本对国内外读者的影响之巨大已经引起了学界对其人、其作品产生了极大的兴趣,而比尔·波特的英译本更是以其独特的视角......
从道德教育接受者的接受新视角解析道德接受的内涵,提出了“以我为主”是道德接受的基本规律、“我的需要”是受体接受道德教育的驱......
论述作为一种能动性的符号行为,文化在信息化的今天必然要求其在现实性上是一种突显深度符号化的文化创造;而在此创造过程中,符号......
本文主要讨论译者主体性三元素"能动性""受动性""为我性"在译文中的体现,对《鹿鼎记》的英译本The Deer and the Cauldron中的一些......
传统译论中译者被喻成机械的“搬运工”,翻译研究的“文化转向”使译者主体性受到广泛关注.但后结构主义却视译者为为所欲为的“操纵......
素质教育强调学生是一个能动的个体,具有独立的人格,以学生作为主体,重视学生主体性的培育,并以此为基础,全面塑造和增强学生的各......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
译者主体性的发挥必然绕不开三个特征,即受动性、为我性和能动性。外宣翻译的目的明确,即让世界了解中国。为了赢得更多的国外受众......
《二语习得引论》由外语教学与研究出版社及剑桥大学出版社共同出版发行,Muriel Saville-Troike编写而成。本翻译报告主要针对翻译......
本文为戏剧翻译提供了从传统语言学到现代文化视角这样一个更全面、系统地考察译者主体性的视角,探讨了在戏剧翻译中译者的能动性......
寒山诗及其译本对国内外读者的影响之巨大已经引起了学界对其人、其作品产生了极大的兴趣,而比尔·波特的英译本更是以其独特的视......
本篇报告的翻译实践材料来自日本东北大学教授大藤修的著作《二宫尊德》的第一章。该著作是一本纪实性的人物传记类书籍,详细地介......
本文通过回顾以往的翻译主体性研究,对谁是翻译主体、翻译主体性的内涵等问题进行了分析。翻译主体性有狭义与广义之分,狭义的翻译主......
很多城市的旅游景点为了使自身与众不同,常采用不同的文体和不同的语言风格来编写旅游资料。这些多元化的旅游资料也召唤着译者主......
译者是翻译的主体,在翻译过程中无论译者怎样追求客观也难逃自身的“主体性”经验。译者的主体性包含三个方面:能动性,受动性和为我......
二十世纪七十年代,西方理论界进一步发展了翻译学科的研究,出现了“文化转向”,推动了翻译从语言层面的研究发展为文化层面的研究,......