汉英成语相关论文
【摘要】成语是语言的重要组成部分,语言是文化的载体,成语反映了一个民族和文化的特点。如何翻译成语成为翻译活动中的难点。本文在......
成语在汉语和英语两种语言中都承载着丰富的文化内涵和信息,成语的翻译也成为翻译的难点和重点。本文从成语所承载的文化信息入手,......
英语成语与汉语成语在形成过程中,由于受到不同的生存环境、习俗特点、社会历史、文化历史的影响,承载着不同的民族文化特色和文化信......
历史上出现过众多的著名历史故事或事件,后人常用一简洁说法表达其内容,沿用久了就成了成语。burnonelsboats(bridges),此成语中的bridg......
汉英成语和习语大都具有鲜明的形象,若用来比喻事物,其表述过程往往带有浓郁的民族色彩、地方色彩、历史色彩和文化背景;在特定情......
语言和文化相辅相成。成语翻译是英汉翻译中的重要组成部分,具有相当大的难度。本文拟从分析英汉成语的主要不同之处入手,结合不同......
成语凝聚了一个民族的生活智慧和价值观念。世界上各民族的生态环境和文化历史都不一样,因此各民族语言中的的成语.无论在意义上还是......
很多研究者从传统的语言、文化层面来剖析汉英成语的翻译,要么是直译、意译之分,要么是异化、归化之别,似乎没有摆脱二元对立的思维框......
由于中外文化差异性的客观存在,导致汉语成语在进行外语翻译时存在一定问题。文章将通过对中外文化差异进行分析,从而得以找到解决......
<正> 等值翻译理论在我国翻译界引起的极大兴趣和热烈反应至今未衰。但把该理论应用于双语词典的编纂目前尚不多见。《汉英成语和......
本文以汉语成语及英语成语的来源与对应关系为切入点,详细归结了汉语及英语成语所体现的自然环境、历史文化、宗教信仰、风俗习惯(......
对若干汉语成语英译的商榷孟伟根(绍兴师范专科学校)汉语成语源远流长,其寓意深刻,形象生动。有些成语不仅具有民族性和典故性,而且还包......
汉英文化在长期的碰撞交流中影响到语言的发展,成语是一种极具特色的语言现象,并被广泛应用于书面语和口语中。成语是人们在长期的社......
<正>世界上大凡历史比较悠久的语言,几乎无一不包含大量的成语.成语是人们经过长期的实践与认识凝炼而成的思想结晶.它反映着劳动......
成语也是一种习惯用语,是人们在长期实践和使用过程中提炼出的语言结晶,也是修辞手段的集中体现。成语一般来自于古代经典、著名著......
成语典故是历史文化的一个重要内容,是民族历史文化中的瑰宝,它蕴含有丰富的历史文化信息和浓郁的民族色彩。如何对不同语言文化中......