汉语歇后语相关论文
语言是一面镜子,照的是操持该语言的一切,如文化、思想、社会、习俗等。而翻译是两面镜子,它把一面镜子上的成像用另一种语言反射到另......
歇后语是汉语中极具民族特色的语言形式。本文以歇后语为考察对象,在搜集、整理不同历史时期歇后语的基础上,描写分析歇后语的历史分......
摘 要:本文从认知的角度出发,从框架理论视角看汉语歇后语,认为汉语歇后语的前半部分为后半部分提供了框架背景,有助于人们更好地理解......
歇后语是汉语中的俗语的一种表现形式,在英语习语中没有与其完全相对应的表达方式,本文试从多元系统理论角度来探讨歇后语独特的文......
运用维特根斯坦"语言游戏说"的三个重要性质即家族相似性、与"生活形式"的不可分离性及其遵守规则,解析汉语歇后语的认知过程,可为我们......
摘 要: 汉语歇后语是中华民族语言,思想和传统的集中反映。本文从语用学角度,以Verschueren的语用顺应论为理论框架,对歇后语做出了较......
汉语歇后语一直是汉语中一种的特殊语言形式,有着悠久的历史,而在英语中也存在与汉语歇后语相类似的语言形式,但是,由于汉语和英语......
20世纪70年代的文化转向使文化翻译的研究如火如荼,国家和地区之间的文化交流也随之频繁起来,文化融合的趋势已经不可阻挡。在文化交......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
近年来虽有研究者从认知语言学的角度对歇后语进行分析,但对这种语言形式的认知过程阐述得还不够清晰。故以"自主—依存分析框架"......
以目的论为理论基础,根据目的理论下的纪实翻译和工具翻译,分析了汉语歇后语的翻译方法。在纪实翻译策略下,歇后语的英译可分为直......
歇后语作为一种特殊的语言现象,受到学者们的广泛关注。概念整合是一种普遍的人类认知活动,具有极强的解释力。本文运用概念整合理......
汉语歇后语翻译的理论与实践———兼谈《汉英歇后语词典》郭建中一翻译需要克服语言和文化的双重障碍。就语言而言,最大的障碍莫过......
汉语中的歇后语是我国人民群众在实践中创造出来的、为人民大众所喜闻乐见的一种语言形式,具有形象生动、幽默诙谐且短小精干的特......
歇后语是汉民族的独特语言形式,其结构独特,又蕴含丰富的民族文化内涵,是汉语言文化的重要组成部分。福柯尼耶和特纳所提出的概念......
歇后语是中国传统语言文化之一,是人民在生活实践中创造的一种特殊语言形式。迄今为止,语言学界对其进行了细致的描写,而针对其生......
在汉译英的实践中,歇后语的翻译一直以来是个棘手的问题,而关联理论则为灵活动态地翻译汉语歇后语提供了一个新的理论视角:为使歇......
歇后语作为中华文化的重要组成部分,具有很浓厚的中国民族特色,是一种特别幽默的语言,是汉民族根据自己丰富的生活经历而创造出来......
汉语歇后语作为汉民族所独有的一种语言表达形式,是由我国劳动人民在生活实践的过程中创造出来的。它以简练的结构、形象的语言和......
随着社会的发展,科学技术的进步,国际间经济、政治、文化等领域的联系日益加强。不同民族间的文化交流更加频繁,文化融合趋势势不可挡......
随着社会的发展,科学技术的进步,国际间经济、政治、文化等领域的联系日益加强。不同民族间的文化交流更加频繁,文化融合趋势势不......
汉语歇后语是我国劳动人民在日常生活中所创造的一种独特的语言形式,是中华民族文化的一个重要组成部分。它具有鲜明的民族特色、......
歇后语是汉语所独有的一种语言表达形式,以其俏皮幽默、通俗形象著称;受到众多学者的关注。以往的研究主要是对歇后语的来源、命名、......
变译是结合文化语境的删繁就简的变通翻译方法。汉语歇后语的变译要在领会歇后语表层意义和蕴含意蕴的前提下,结合源语文本的语境......
汉语歇后语是中国广大人民群众在丰富的生活和劳动实践中创造出的一种特殊语言形式。它凝聚着中国劳动人民的智慧,并反映了他们的......
本文运用Fauconnier和Turner等人提出的概念整合理论从认知的层面对汉语歇后语的意义构建进行分析,旨在说明概念的合成是一种具有......
论文主要从认知语言学的角度,运用认知隐喻学中的空间整合理论分析汉语歇后语的语义建构过程。根据汉语歇后语语义表达方式的不同,......
歇后语是现代汉语熟语系统中重要的成员,是汉民族集体智慧的结晶,在人们的日常交际中起着非常重要的作用。它因为独特的结构形式、......
<正> 歇后语是现代汉语的有机组成部分,是一种富有我国民族特色的语言。唐宋以后,随着社会的前进和语言的丰富,歇后语也得到了相应......
歇后语是汉语习语中一种独特的语言形式。它是中国文化的一个组成部分,是人民群众在生活实践中创造的,是人民大众中广为流传、喜闻......
汉语歇后语是中华民族语言文化的缩影,据突显原则中基底侧面理论,本文将汉语歇后语划分为独立成义类和事象借义类,并得出歇后语的......
汉语歇后语中的“谤佛”现象与中国佛教郑贵友§1、引言1.1、在汉语歇后语中,经常可以看到下边的例子:如来佛出虚恭──神气弥勒佛像......
作为翻译学中最重要的理论之一,等效翻译理论在翻译实践中的运用日益受到关注翻译的等效也成为译者在翻译实践所力求的目标.本文从......
歇后语是人们在生活实践中创造的一种特殊语言形式。它是人民大众喜闻乐见的一种俗语,具有鲜明的民族特色,浓郁的生活气息,幽默风......