音乐文献翻译相关论文
音乐文献翻译是一门涉及广泛学术领域的跨学科专业.随着学科的不断发展,学科横向研究范围不断扩大,应注意到除了文学性、语言学属......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
温德尔·纳尔逊撰写的《协奏曲》(The Concerto)是美国20世纪中期出版的布朗音乐视野系列丛书中的一本。该书体系完整,内容翔实,分......
近年来早期音乐尤其是巴洛克时期的音乐研究越来越受到国内学者们的重视。但随着有关巴洛克时期音乐的文献翻译活动的进行,其术语......
本文从语篇分析的角度入手,介绍了语篇分析理论,分析了在音乐文献的源文理解过程中,进行语篇分析的必要性,采用音乐文献语料为例,......
<正>伴着漫漫的祖国音乐文化事业发展之路,今年,我国音乐界的翻译家张洪模先生已越过了他80岁的寿辰。而从张洪模先生18岁翻译日文......
<正>中西方文化交流的推进和深入促进了专业领域翻译的研究和实践。音乐文献翻译便是诸多文化翻译领域中的一个常见的专业领域。音......
近日笔者阅读了《十九世纪钢琴音乐》(第2版)一书,发现该译本在专业术语用法、文字表达、内容意涵把握等方面都有诸多可商榷的问题......
期刊
<正>百年以来,无数国人从英、德、法、日、俄、意等多种外语语种把西方音乐著作译成汉语,为中国的西方音乐学科的发展奠定了基础。......
文章谈论的"翻译",不仅是指将音乐理论文献从一种语言译成另外一种语言,更关键的是想说明,音乐理论把源自音乐的概念转化为文字,本......
说到翻译,人们会立马想到“信”、“达”、“雅”。似乎这是评判翻译水平好坏的唯一标准。再往下想,怎么样能达到“信”、“达”、......
异化与归化的翻译处理方式在翻译工作中十分常见。两种翻译策略—经提出,就在翻译界引起了广泛的关注和讨论。在音乐文献翻译中,这......
本文首先介绍了音乐院校对培养音乐翻译人才的重视度和现状,对于各个领域的学术来说,高校当然是最能反映现状的一个关键部门。其次......
<正>我参加这次研讨会,并回到我的母校,觉得十分荣幸!我在这里不仅是讨论中国音乐词典的翻译问题,而要更广泛地思考中国音乐文献翻......
随着中西音乐交流的深入,越来越多的西方音乐文献传入我国。在音乐文献的译介工作如火如荼之时,也出现了部分译作质量下降的现象,......
近年来译界越来越注重“语境”在文献翻译中的作用,语境的更好把握对于理解语篇、确定语义、准确表达起着决定性作用,具体语用过程......
室内乐是古典音乐中重要的体裁之一,其产生及发展均具有必要的研究价值。针对目前国内缺乏西方室内乐通史类译著、著作的现状,笔者翻......
文章根据近几年来的实践经验和体会,阐述了中文音乐文献在翻译成英文时的难点和可能性的处理方法。其中包括:一、中译英时所存在的......
<正>一、音乐文献编译工作中央音乐学院历来非常重视音乐文献的编译工作,从1949年11月学院成立之初就建立了研究室,后改为研究部,......
人类对音乐的着迷古已有之,国内外对音乐理论、历史、作品、文化等已有丰富的研究,然而对音乐的科学研究还处于萌芽阶段。美国导演......
1989年12月上旬,由中国艺术研究院音乐研究所音乐学术情报研究室和本刊编辑部在北京举办了第四期读书研讨会,对有关音乐翻译的诸问......
生态翻译学是在全球生态思潮下将生态学的研究成果引入翻译研究而建立的一门新学科,其创新性地将翻译的本质解释为“适应和选择”,......