翻译事业相关论文
1949年10月,由毛泽东主席点将、周恩来总理推荐,38岁的刘亚楼临危受命,组建人民空军,并被任命为共和国第一任人民空军司令员。为了......
...
我是一个小语种翻译工作者,没有想到在我一生工作的最后一二十年里会和办杂志结上缘。1980年前后,由于出版方针的改变,外文局的小......
蛛丝。平淡灰暗的蛛丝经过科学家用一种特殊的光逆射,竟会进发出珠光宝气般的虹彩。自然界的无穷奥秘实在令人惊叹。但更有魔力的......
本文论述了情报信息的语言转换(翻译)过程中存在的五种障碍(语言本身的障碍,学科专业语言障碍,情报系统标引、检索语言障碍,社会障......
各位代表、同志们: 自1987年8月召开自治区翻译工作会议以来,时间已过去六年了。这次会议是党的十一届三中全会以来召开的第三次......
华东地区六省一市译协秘书长工作会议于四月十日至十二日在厦门大学举行,出席会议的有各地译协的秘书长、副秘书长及其他负责同志......
同志们:新疆翻译工作者协会于1981年8月5日成立,今年已十周年了。今天,我们乌鲁木齐地区各族翻译工作者隆重集会,热烈庆祝译协成......
同志们: 在自治区第十五个民族团结教育月活动刚刚结束之际,第三届翻译工作会议召开了。我代表自治区人民政府,热烈祝贺这次会议......
1982年6月23日中国翻译工作者协会在北京成立,这是中国翻译界、外语界的一件大事,广大翻译工作者、外语工作者从此有了自己的组织......
现今在有关翻译工作的会议上,往往都提到翻译评论问题,这说明翻译界现在又很重视这个问题了。的确,翻译评论关系着翻译事业的发展......
中国译协民族语文翻译委员会与青海省译协少数民族语言专门委员会于1990年8月27日至31日在西宁召开第一次全国藏语文翻译学术讨论......
在中国翻译工作者协会成立十周年之际,为了学习、贯彻邓小平同志南巡重要谈话和今年三月中共中央政治局会议的精神,总结协会工作,......
8月中旬,中国译协文学艺术翻泽委员会会同人民文学出版社、上海译文出版社、《世界文学》编辑部和本刊编辑部,在北京举办了一次“......
正当全国人民继续学习小平同志南巡讲话,坚决贯彻党的十四大精神,抓住时机,加快改革开放步伐,我国政治、经济、文化的发展都出现......
经文化部批准,中国翻译工作者协会于1990年12月4日至8日在北京召开全国中译英学术研讨会。会议旨在总结、交流中译英工作经验,通......
建国40多年来,我国哲学社会科学翻译事业有了巨大的发展,但是困扰着翻译界的译名(包括人名、专名、术语)的混乱状态一直尚未解决......
各位代表:自从1986年4月举行中国翻译工作者协会第一次全国代表会议以来,时间已经过去六年了。今天,我们在中国译协成立十周年前......
各位代表,同志们: 自治区翻译工作者代表会议现在正式开幕了。在我区各族人民满怀激情地迎接党的“十三大”胜利召开的时刻,我们......
香港中文大学周兆祥博士的文章《翻译的准则与目标,(载《中国翻译》1986年第3期),其立论之新奇与说理之玄妙,实开翻译界之眼界。......
我国企业翻译的历史可追溯到1867年创立的江南制造局(现江南制造厂的前身)翻译馆。据记载,这个翻译馆总共才28人,有洋人10名口述,......
人们在谈及近代翻译时,往往以为第一个翻译外国文学作品的是林纾,这种说法是不确切的。第一个翻译外国文学作品的实际是近代爱国......
去年的文学翻译评论,很有些新的气象。《中国翻译》和《读书》杂志先后发表了几篇翻译评论文章,其共同特点在于直言不讳,没有通常......
去年8月,中国译协文学艺术委员会等几个单位发起,召开了一次“文学翻译评论研讨会”。会上涉及的问题很多,其中之一是文学翻译批......
哲学社会科学翻译是我国翻译事业的一个重要组成部分。马克思主义经典著作在中国革命历史上的巨大作用是尽人皆知的,毛主席曾经称......
十多年的改革开放给我国翻译界带来了两个明显的变化。一是注入了生机,翻译活动广泛开展,译著急剧增加。二是问题不但大量出现,而......
从空间的角度试谈当今的民族语文翻译事业狄丽达·吐斯甫汗在九百六十万平方公里的国土上,筑有一座由三万人架起的、五彩缤纷,且又是......
一、有感而发 第六届韩素音青年翻译奖参赛原文Glo-ries of the Storm刊出后,我院英语系广大青年教师、研究生、本、专科学生反应......
类别 作者 期数/页数纪念世界反法西斯战争胜利五十周年 (世界反法西斯文学书系)——爱国主义与国际主义 的好教材…………………......
词汇对应关系是翻译存在的基础。翻译过程,其实就是一种不断寻求对应关系的过程。不同民族的人们尽管语言不同,风俗习惯迥异,文化......
改革开放以来我国科技翻译事业蓬勃发展,取得了令人瞩目的成绩,我公司自80年代初曾与美、德、日、英、法、捷克、巴基斯坦等几十......
1996年4月,新疆人民出版社出版发行了著名文学翻译家、译审、鲁迅学家托合提·巴克的《怎样翻译》一书。这是托合提·巴克继八十年......
翻译工作怎样更好地为经济建设服务格日乐图十一届三中全会以来,由于对外开放、对内搞活的经济政策以及市场经济的发展,对翻译工作提......
改革开放给我国的翻译事业带来百花盛开的春天。几乎可以肯定地说,无论是口译或笔译者都可以找到在社会主义市场经济条件下发挥自......
广东省译协举行’95年会暨翻译理论研讨会为了繁荣翻译事业和促进粤港学术交流,广东省译协于去年12月16日在广州举行’95年会暨翻译理论研讨......
一门艺术的趋于成熟、发达、兴旺,标志之一,我以为是艺术流派的产生,例如词曲之有婉约派和豪放派之分,书法有颜、柳、欧阳诸大家,京剧艺......
曾朴(1872—1935),字孟朴,笔名东亚病夫(病夫),江苏常熟人。他不仅是清末民初著名的小说家,而且也是中国较早译介法国文学且成绩卓著的翻译......
试论建立翻译教学的指导思想范东生近几年来,翻译研究的诸多领域里,可以说是硕果累累。纵览国内各种外语研究与教学刊物,小到某一个词......
第九届“韩素音青年翻译奖”评审工作报告第九届“韩素音青年翻译奖”竞赛,由中国译协《中国翻译》编辑部、湖南省翻译工作者协会、......