译前编辑相关论文
二十一世纪以来,随着电脑、手机、游戏机等设备的普及,电子游戏产业在中国发展强劲,各种相关上下游产业也不断蓬勃壮大。如何高效......
随着计算机科学的不断发展和机器翻译质量的提高,人机交互的翻译模式已成为许多翻译从业人员的选择。人类和机器翻译平台的双重筛......
基于中英新闻导语在消息来源位置、导语长度和撰写方式的差异,提出调整消息来源位置、调整导语要素顺序、提前翻译术语和运用解释......
对机器翻译过程中译前编辑的有效性缺乏客观评价的问题进行研究,提出了基于词汇层面的译前编辑方法.以Google在线翻译为工具,采用......
这份回顾报告检视了作者在参与特定翻译项目期间的个人经历,主要关注译前编辑、机器翻译和译后编辑相结合的工作模式。本报告解释......
计算机和互联网的发展正推动人类步入智能时代,翻译行业也受到互联网发展的巨大冲击。为满足翻译市场的更高要求,越来越多的翻译公......
机器翻译的译后编辑模式可有效提高译者的工作效率,在全球语言服务行业已有广泛应用。本文基于作者在"环球网"的新闻翻译经历,初步......
随着计算机科学的不断发展和机器翻译质量的提高,人机交互的翻译模式已成为许多翻译从业人员的选择。人类和机器翻译平台的双重筛......
计算机技术的快速发展改变了译者的工作方式,越来越多的译员选择采用人机交互的翻译模式来提高翻译效率。谷歌神经网络翻译(GNMT)......
随着计算机翻译技术的发展,机器翻译质量不断提高,但人工参与仍是该过程中不可或缺的一部分。人工参与包括对源语文本进行译前编辑......
在全球化和信息化时代,人们对于快速无障碍交流的需求在不断增加.以Google神经网络翻译为代表的机器翻译发展迅猛,翻译质量得到了......
Pre-editing in Chinese to English Machine Translation: A Case Study of the Google Machine Translatio
随着全球一体化的进一步推进,世界各国的交流越来越频繁,这对翻译的质量和数量都提出了更高的挑战。机器翻译应运而生,并且已经成为目......
机器缺乏人类所独有的处理社会知识的能力,因此其所输出的译文质量远远不如人译.鉴于此,人们可以通过译前编辑与译后编辑介入机器......
随着翻译需求量的增加,机器翻译对于翻译效率的提升作用日益凸显,但是由于其固有的局限性,机器翻译的译文质量并不能得到保证。译......
神经网络翻译已经成为主流的机器翻译技术,机器翻译的使用已经成为一种趋势。翻译教学应该如何转变思路,成为翻译教学领域值得深思......
本文从人机协作翻译的角度出发,以搜狗翻译作为翻译媒介,探讨译前编辑与译后编辑在英译文言文《黔之驴》中的具体运用。在人工智能......
机器翻译因其速度快、效率高、一致性强等得到广泛应用,然而机器翻译产出的译文质量远未达到职业译者翻译的程度,人工介入交互翻译......
本文从人机合作翻译模式的角度出发,探讨了译前编辑与译后编辑的概念内涵,以当下常用的翻译软件使用案例展示了译前编辑、译后编辑......
随着中国建设海洋强国战略的确立和坚定实施,我国急需海洋生态保护和建设方面的文献以资参考,国外先进涉海洋类文献的译介任务也因......
近年来,机器翻译飞速发展,尤其是神经网络翻译系统的问世使得机器翻译的质量大幅提升。但不可否认的是,机器翻译仍然无法与高水平......
本文所选翻译实践材料来自The Human Brain Book,该书出版于2019年,系统地介绍了人脑及神经系统,涵盖了最新的前沿科研成果,属于科......
自20世纪40年代以来,得益于计算机技术的发展和编程算法的精进,早期的机器翻译也逐步衍生发展出现实可行的“机辅+人工”翻译模式......
本文作者以亲身参加世乒赛和奥运会翻译的体会,介绍了过去十余年间实用翻译的理论发展和成熟。作者引用了大量实际例证,说明在实用......
随着全球语言服务行业的兴起,机器翻译在翻译领域中的作用日益凸显.人机合译的方式让翻译效率大幅提升,译前编辑和译后编辑有助于......
机器缺乏人类所独有的处理社会知识的能力,因此其所输出的译文质量远远不如人译。鉴于此,人们可以通过译前编辑与译后编辑介入机器......
在机器翻译辅助人工翻译的过程中,译前编辑是提高翻译效率的有效途径之一。该文以北京中医药信息网的中文新闻稿为材料,旨在通过对......
机器翻译自上个世纪发展至今,技术越来越成熟,但人工介入在翻译过程中的作用依然无法忽略。机器翻译过程中,要求译者以机器翻译为......
随着社会对科技文本高负荷的翻译需求和应用型翻译人才培养需要,基于大数据的互联网翻译成为机器翻译技术实用化的突破口。本研究......
译前编辑是提高机器翻译质量的重要途径之一,也是人机交互翻译的重要表现。本文旨在探讨基于受控语言的译前编辑对机器翻译(谷歌)......
现如今,机器翻译应用的领域越来越广泛,但是总体来说机器翻译质量仍无法与人类译文相媲美。为了最大化地将机器翻译与译员长处相结......
自20世纪三十年代初,机器翻译首次被科学家提出以来,尤其是电子计算机诞生后,机器翻译一直在曲折中发展,但总体势头良好。近年来,......
译前编辑和译后编辑是机器翻译中提升译文质量的两种方法。与译后编辑相比,针对译前编辑的研究和应用则少得多。本研究结合定量分......
现有的翻译原则难以适用经贸外宣资料翻译,使现实中大量存在着的、具有重要意义的经贸外宣资料翻译无章可循。本文通过对经贸外宣......
近年来,机器翻译得到快速发展,尤其神经网络翻译系统问世后,机器翻译迈上了新台阶。但不可否认的是,目前机器翻译所得译文的质量仍......